"dependencia de comunicaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحدة الاتصالات
        
    • وحدة البلاغات
        
    Puesto redistribuido: 1 puesto del Servicio Móvil asignado a la Dependencia de Comunicaciones UN نقل وظيفة: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات
    Además de los contratos de mantenimiento mencionados anteriormente, la Dependencia de Comunicaciones ha incluido en el presupuesto créditos para instalar un taller de comunicaciones. UN وإضافة إلى عقود الخدمة المذكورة أعلاه، أدرجت وحدة الاتصالات اعتمادات في الميزانية ﻹنشاء ورشة اتصالات.
    Dependencia de Comunicaciones y Procesamiento Electrónico de Datos UN وحدة الاتصالات ومعالجة البيانات إلكترونيا
    Redistribución de puestos dentro de la Sección: 2 puestos del Servicio Móvil asignados a la Dependencia de Comunicaciones para la Dependencia de Administración de Edificios UN وظائف منقولة داخل القسم: وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات إلى وحدة تنظيم المباني
    La Dependencia de Comunicaciones y Tecnología de la Información logró mantenerse al día respecto de la rápida ampliación de la prestación de servicios a los usuarios por la Misión. UN وتمكنت وحدة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من مواكبة التوسع السريع للبعثة، فيما يتعلق بتوفير الخدمات للمستخدمين.
    La Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información tiene dos dependencias: la Dependencia de Comunicaciones y la Dependencia de Tecnología de la Información. UN ويوجد بقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وحدتان، وحدة الاتصالات ووحدة تكنولوجيا المعلومات.
    La Sección de Tecnología de la Información y las Comunicaciones estaría integrada por la Dependencia de Comunicaciones y la Dependencia de Tecnología de la Información. UN ويشمل قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وحدة الاتصالات ووحدة تكنولوجيا المعلومات.
    El personal de infraestructura se compartirá con la Dependencia de Comunicaciones. UN وستنتفع وحدة الاتصالات أيضا بخدمات موظفي الهياكل الأساسية.
    La Dirección también tratará de desarrollar una estrategia de comunicaciones más proactiva mediante su Dependencia de Comunicaciones Públicas y Promoción, con miras a facilitar una mejor comprensión de la labor del Comité y de la Dirección Ejecutiva. UN وستعمل المديرية أيضاً على وضع استراتيجية للاتصالات تكون أكثر استباقية عن طريق وحدة الاتصالات العامة والتوعية التابعة لها، في سبيل تيسير تحقيق فهم أفضل لما تقوم به اللجنة والمديرية التنفيذية من أعمال.
    :: La estrategia de comunicaciones de la Dirección Ejecutiva y la supervisión de la Dependencia de Comunicaciones públicas y promoción UN :: استراتيجية الاتصالات التابعة للمديرية التنفيذية والإشراف على وحدة الاتصالات العامة والتوعية
    Dependencia de Comunicaciones Estratégicas y del Portavoz UN وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي
    La Dependencia de Comunicaciones Estratégicas y del Portavoz seguirá desempeñando las funciones descritas en el párrafo 36 del documento A/63/346/Add.4. UN 56 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي القيام بالمهام المبينة في الفقرة 36 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    Esas funciones, en consecuencia, no se pueden atender con la plantilla actual de la Dependencia de Comunicaciones o en otras dependencias de la Sección de Servicios de Comunicaciones e Información. UN ولذا لا يمكن تغطية تلك المهارات والخبرات في إطار ملاك الموظفين الراهن ضمن وحدة الاتصالات أو في غيرها من الوحدات في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    La dependencia de la Oficina Ejecutiva del Secretario General se denomina Dependencia de Comunicaciones y Redacción de Discursos. UN اسم الوحدة في المكتب التنفيذي للأمين العام هو وحدة الاتصالات وكتابة الخطب.
    Dependencia de Comunicaciones Estratégicas y del Portavoz UN وحدة حقوق الإنسان وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي
    Dependencia de Comunicaciones Estratégicas y del Portavoz UN وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي
    El puesto de categoría P–2 se obtendrá mediante una redistribución de la Dependencia de Adquisiciones y los 4 puestos del cuadro del Servicio Móvil de redistribuciones en la Dependencia de Comunicaciones. UN فالوظيفة من رتبة ف-٢ سيجري نقلها من وحدة المشتريات، والوظائف اﻟ ٤ من فئة الخدمات العامة ستنقل من وحدة الاتصالات.
    Director de la Dependencia de Comunicaciones Externas UN وحدة الاتصالات الخارجية مدير الوحدة
    Si bien no se ha pedido ningún puesto adicional para el 2000, se propone la redistribución a esta Dependencia de dos puestos del Servicio Móvil asignados a la Dependencia de Comunicaciones, en el ámbito de la Sección de Servicios Generales. UN وعلى الرغم من عدم طلب وظائف إضافية لعام ٢٠٠٠، يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات إلى وحدة تنظيم المباني، داخل قسم الخدمات العامة.
    Se propone la redistribución de dos puestos de la Dependencia de Comunicaciones a la Dependencia de Administración de Edificios. UN ٨٢ - يقترح نقل وظيفتين من وحدة الاتصالات.
    La Dependencia de Comunicaciones y Colaboración con Organizaciones no Gubernamentales y la Dependencia de Relaciones con los Medios de Comunicación han pasado a denominarse Dependencia de Asuntos Públicos y Dependencia de Información Pública. UN أما وحدة البلاغات والمنظمات غير الحكومية والشراكة ووحدة وسائط الإعلام فقد أُعيد تسميتهما لتصبحا، على التوالي، وحدة الشؤون العامة ووحدة الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus