:: La Dependencia de Coordinación de la Asistencia cuenta con aproximadamente 80 empadronadores en su Dependencia de Gestión de la Información. | UN | :: تستعين وظف وحدة تنسيق الدعم في وحدة إدارة المعلومات التابعة لها بحوالي 80 موظفا من موظفي التعداد. |
La UNAVEM también sigue apoyando a la Dependencia de Coordinación de la Ayuda Humanitaria a su actual nivel de actividad. | UN | وتواصل البعثة أيضا دعم وحدة تنسيق المساعدة الانسانية في مستوى نشاطها الراهن. |
El orador celebra la creación de la Dependencia de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno, así como las medidas de seguridad adoptadas para proteger al personal de la OACNUR sobre el terreno. | UN | ورحب بانشاء وحدة تنسيق السلامة الميدانية وبالاجراءات اﻷمنية المتخذة لضمان سلامة موظفي المفوضية في الميدان. |
Esas actividades están organizadas dentro de Angola por la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria, que forma parte del Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | وتقوم بتوجيه هذه اﻷنشطة داخل أنغولا وحدة تنسيق المساعدة الانسانية، التابعة ﻹدارة الشؤون الانسانية. |
El Gobierno participa en las reuniones por conducto de sus ministerios correspondientes y la Dependencia de Coordinación de la Asistencia. | UN | وتشارك الحكومة في هذه الاجتماعات من خلال الوزارات ذات الصلة بالمجال المعني ووحدة تنسيق المعونة. |
Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria | UN | وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية مكتب الممثل الخاص |
Asistencia a la Dependencia de Coordinación de la asistencia humanitaria del Ministerio | UN | تقديم المساعدة إلى وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية داخل الوزارة |
Oficina Central de Remoción de Minas en Angola, adscrita a la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria a Angola | UN | المكتب المركزي لعمليات اﻷلغام، وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أنغولا؛ |
La actividad de la lucha contra el terrorismo en general está coordinada por la Dependencia de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وتقوم وحدة تنسيق مكافحة الإرهاب بتنسيق جميع أنشطة مكافحة الإرهاب. |
La Dependencia de Operaciones de Seguridad está integrada por la Dependencia de Coordinación de la Protección, la Unidad de Guardia de las Naciones Unidas y la Dotación de Seguridad Personal. | UN | وتتألف وحدة العمليات الأمنية أيضا من وحدة تنسيق الحماية، ووحدة حراس الأمم المتحدة، وفريق الحماية الشخصية. |
En vista del ámbito del mandato, las actividades de la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria y para el Desarrollo se han ido reduciendo gradualmente. | UN | وفي ضوء نطاق ولاية المكتب، جرى تخفيض أنشطة وحدة تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية بصورة تدريجية. |
Un puesto nuevo de oficial de coordinación de la seguridad sobre el terreno para dirigir la Dependencia de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno | UN | موظف جديد لتنسيق الأمن الميداني من أجل قيادة وحدة تنسيق الأمن الميداني |
La División se ocupa de gestionar de forma sistémica y coordinada los servicios de protección de los funcionarios superiores de la Organización que presta la Dependencia de Coordinación de la Protección. Cuadro 35.17 | UN | والشعبة مسؤولة أيضاً عن الإدارة المنهجية والمنسقة لأنشطة حماية كبار مسؤولي المنظمة التي تتولاها وحدة تنسيق الحماية. |
En la Dependencia de Coordinación de la Protección de la Sección de Coordinación de Información y Operaciones de Seguridad, en Bagdad | UN | وحدة تنسيق الحماية، قسم المعلومات الأمنية وتنسيق العمليات، بغداد |
En la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal, en el Aeropuerto Internacional de Bagdad | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، مطار بغداد الدولي |
En la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Información sobre la Seguridad, en Kirkuk | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، كركوك |
En la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia del Equipo de Escolta, en Kirkuk | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية لحماية الأمن الشخصي، كركوك |
En la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Información sobre la Seguridad, en Basora | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، البصرة |
En la Sección de Coordinación de Información y Operaciones de Seguridad de la Dependencia de Coordinación de la Protección, Equipo 5, en Bagdad | UN | قسم المعلومات الأمنية وتنسيق العمليات، وحدة تنسيق الحماية، الفريق 5، بغداد |
En respuesta a la recomendación de elaborar un mecanismo de coordinación de la ayuda más eficiente, se está creando una Dependencia de Coordinación de la ayuda dentro del Ministerio de Finanzas. | UN | واستجابة لتوصية تهدف إلى وضع آلية أكثر كفاءة لتنسيق المعونة، يجري حاليا إنشاء وحدة لتنسيق المعونة في وزارة المالية. |
Sin embargo, después de una misión a Huambo realizada el 14 de octubre de 1994 y encabezada por el Director de la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria de las Naciones Unidas, la UNITA autorizó a las Naciones Unidas a reanudar los vuelos a Kuito. | UN | غير أنه، في أعقاب بعثة أوفدت الى هوامبو في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ برئاسة مدير وحدة اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية، أذن يونيتا لﻷمم المتحدة باستئناف الرحلات الجوية الى كويتو. |
La Dependencia de Coordinación de la UNMIN está funcionando plenamente desde la llegada de sus dos funcionarios en septiembre. | UN | وتعمل وحدة التنسيق في بعثة الأمم المتحدة في نيبال الآن بكامل طاقتها إذ وصل موظفاها الاثنان في أيلول/سبتمبر. |