"dependencia de coordinación regional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحدة التنسيق الإقليمية
        
    • وحدة التنسيق الإقليمي
        
    • وحدة تنسيق إقليمية
        
    • وحدة تنسيق إقليمي
        
    En la reunión también se aprobó una escala de contribuciones de los países para ayudar a sufragar los gastos de funcionamiento de la Dependencia de Coordinación Regional. UN كذلك أقر الاجتماع جدولاً للمساهمات من الدول للمساعدة في تغطية تكاليف تشغيل وحدة التنسيق الإقليمية.
    La Dependencia de Coordinación Regional prestó asistencia de varias maneras al proceso de aplicación, entre ellas las siguientes: UN وساعدت وحدة التنسيق الإقليمية في عملية التنفيذ بطرق شتى:
    La secretaría ha seguido prestando apoyo para las actividades de facilitación por conducto de la Dependencia de Coordinación Regional para América Latina y el Caribe. UN وقدمت الأمانة عن طريق وحدة التنسيق الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المزيد من الدعم للأنشطة التيسيرية.
    También se brindó asistencia a las actividades de apoyo emprendidas por la Dependencia de Coordinación Regional. UN وقدمت المساعدة كذلك لدعم الأنشطة التي اضطلعت بها وحدة التنسيق الإقليمي.
    Además, la Dependencia de Coordinación Regional ha iniciado sus actividades. UN وبدأت وحدة التنسيق الإقليمي في ممارسة أنشطتها.
    - Apoyo al establecimiento de una Dependencia de Coordinación Regional africana de la Convención. UN - تقديم الدعم ﻹنشاء وحدة تنسيق إقليمية أفريقية تعني باتفاقية مكافحة التصحر؛
    El establecimiento de una Dependencia de Coordinación Regional de la Convención en el seno de una organización descentralizada proporciona los vínculos institucionales necesarios para una mejor gestión de los diversos aspectos de la aplicación de la Convención. UN ويؤدي إنشاء وحدة تنسيق إقليمي تابعة للاتفاقية داخل منظمة لا مركزية قائمة إلى إقامة الصلات المؤسسية اللازمة التي يمكن أن تعالج بصورة أفضل شتى الجوانب التي تتصل بتنفيذ الاتفاقية.
    La Dependencia de Coordinación Regional del Convenio de Cartagena y la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial desempeñaron activamente funciones de apoyo. UN وقد أدى كل من وحدة التنسيق الإقليمية التابعة لاتفاقية كارتاخينا ومكتب تنسيق برنامج العمل العالمي، دوراً داعماً نشطاً.
    A este respecto, reafirmaron la necesaria función de apoyo de la Dependencia de Coordinación Regional. UN وأعادت تأكيد الدور الداعم الذي تقوم به وحدة التنسيق الإقليمية.
    Las actividades de iniciación de las operaciones de esas redes ya se están realizando, con apoyo de la Dependencia de Coordinación Regional para África. UN والأنشطة الرامية إلى بدء تشغيل عمليات هذه الشبكات بلغت طوراً متقدماً، بدعم من وحدة التنسيق الإقليمية الأفريقية؛
    La secretaría ha seguido proporcionando, por conducto de la Dependencia de Coordinación Regional para Asia, sus conocimientos especializados y su apoyo a esas actividades de facilitación. UN وأتاحت الأمانة أيضا خبرتها ودعمها لهذه الأنشطة التيسيرية، بواسطة وحدة التنسيق الإقليمية الآسيوية.
    La secretaría, por conducto de la Dependencia de Coordinación Regional para África, ha prestado apoyo a esas actividades de facilitación. UN وقامت الأمانة كذلك، من خلال وحدة التنسيق الإقليمية الأفريقية، بتقديم الدعم لهذه الأنشطة التيسيرية.
    La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) acoge en Bangkok (Tailandia) a la Dependencia de Coordinación Regional para Asia. UN تستضيف اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وحدة التنسيق الإقليمي لآسيا في بانكوك بتايلند.
    La Oficina Regional del PNUMA en México acoge a la Dependencia de Coordinación Regional para la Región de América Latina y el Caribe. UN يستضيف المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك وحدة التنسيق الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Además, por conducto de la Dependencia de Coordinación Regional para África, la secretaría ha prestado apoyo a esas actividades de facilitación. UN ودعمت الأمانة كذلك هذه الأنشطة التيسيرية من خلال وحدة التنسيق الإقليمي الأفريقية.
    Entretanto el Gobierno de China ha contribuido a los servicios de un experto para que preste asistencia en el trabajo de la Dependencia de Coordinación Regional para Asia. UN وفي الوقت ذاته، أسهمت حكومة الصين في توفير خدمات خبير للمساعدة في عمل وحدة التنسيق الإقليمي لآسيا.
    La secretaría, por conducto de la Dependencia de Coordinación Regional para Asia, ha seguido proporcionando apoyo a esas actividades de facilitación. UN وقد قدَّمت الأمانة، من خلال وحدة التنسيق الإقليمي في آسيا، المزيد من الدَّعم لهذه الأنشطة التيسيرية.
    La secretaría ha seguido proporcionando, por conducto de la Dependencia de Coordinación Regional para Asia, sus conocimientos especializados y su apoyo a esas actividades de facilitación. UN وواصلت الأمانة توفير الخبرات والدعم لأنشطة التيسير هذه عن طريق وحدة تنسيق إقليمية آسيوية.
    La Conferencia también aprobó el establecimiento de una Dependencia de Coordinación Regional encargada de facilitar la elaboración de un programa de acción regional e invitó a los países africanos a crear un fondo regional de fomento. UN كما وافق المؤتمر على إنشاء وحدة تنسيق إقليمية مسؤولة عن تيسير إعداد برنامج عمل إقليمي، ودعا البلدان اﻷفريقية إلى إنشاء صندوق تيسير إقليمي.
    116. El Banco alberga la Dependencia de Coordinación Regional de la CLD para África. UN 116- ويضم المصرف وحدة تنسيق إقليمية لأفريقيا تابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    A. Establecimiento de una Dependencia de Coordinación Regional para el anexo V 84 - 87 20 UN ألف - إنشاء وحدة تنسيق إقليمي للمرفق الخامس 84-87 24

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus