"dependencia de viajes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحدة السفر
        
    • وحدة خدمات السفر
        
    • لوحدة السفر
        
    La Dependencia de Viajes de la Sede ha aplicado en forma responsable las reglamentaciones de viajes y ha determinado sistemáticamente las tarifas más económicas sobre la base del itinerario oficial que le transmite la oficina en que se origina el viaje. UN تتولــى وحدة السفر في المقر المسؤوليـة عن تطبيق اللوائح المتعلقة بالسفر، وظلت تحدد بانتظام أقل اﻷجور تكلفة بنـاء
    Ahora, esa dependencia se ha unificado con la Dependencia de Viajes y Reembolsos. UN وأدمجت هذه الوحدة حاليا مع وحدة السفر والتعويضات.
    Dependencia de Viajes, Embarques y Transporte de la ONUN UN وحدة السفر والشحن والنقل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    :: Dependencia de Viajes, Envíos y Transporte de la Comisión Económica para África UN :: وحدة السفر والشحن والنقل باللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Adelantos de la Dependencia de Viajes del PNUD por concepto de gastos de envío, y anticipos del subsidio de educación UN السلف المقدمة من وحدة السفر التابعة للبرنامج الإنمائي بشأن تكاليف الشحن، وسلف منحة التعليم
    Dependencia de Viajes: 1 auxiliar de viajes de los Voluntarios de las Naciones Unidas, 1 auxiliar de viajes de contratación nacional (servicios generales) UN وحدة السفر: مساعد لشؤون السفر من متطوعي الأمم المتحدة، ومساعد وطني لشؤون السفر من فئة الخدمات العامة
    Los titulares de mandatos se reunieron individualmente con el Jefe de la Dependencia de Viajes de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN كما عقد المكلفون بولايات اجتماعات فردية مع رئيس وحدة السفر في المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Voluntarios de las Naciones Unidas: reasignación de 1 plaza a la Dependencia de Viajes, Sección de Recursos Humanos UN متطوعو الأمم المتحدة: نقل وظيفة واحدة إلى وحدة السفر بقسم الموارد البشرية
    Se rescindió el contrato del funcionario de la Dependencia de Viajes y ha sido repatriado. UN أُنهيَ عقد موظف وحدة السفر وأعيد الموظف إلى وطنه.
    La Dependencia de Viajes de una organización debería, en primer lugar, cumplir la función de facilitador y proveedor de servicios a los clientes. UN ودور وحدة السفر داخل أي منظمة ينبغي أن يتمثل في المقام الأول في تيسير وتقديم الخدمات إلى العملاء.
    Además, la Dependencia de Viajes del FMI se autofinancia. UN وعلاوة على ذلك، فإن وحدة السفر بصندوق النقد الدولي تموَّل ذاتياً.
    Por consiguiente, se prevé que la Dependencia de Viajes continúe utilizando Santo Domingo como principal puerto de embarque y desembarque del personal de la MINUSTAH. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن تواصل وحدة السفر استخدام سانتو دومينغو بوصفها الميناء الرئيسي لمغادرة أفراد البعثة ووصولهم.
    La Dependencia de Viajes de una organización debería, en primer lugar, cumplir la función de facilitador y proveedor de servicios a los clientes. UN ودور وحدة السفر داخل أي منظمة ينبغي أن يتمثل في المقام الأول في تيسير وتقديم الخدمات إلى العملاء.
    Además, la Dependencia de Viajes del FMI se autofinancia. UN وعلاوة على ذلك، فإن وحدة السفر بصندوق النقد الدولي تموَّل ذاتياً.
    En la actualidad la Dependencia de Viajes está integrada por 8 funcionarios y gestiona los gastos de 15 cuentas relacionadas con los viajes. UN وتتألف وحدة السفر حاليا من 8 موظفين وهي تدير النفقات في 15 حسابا متعلقا بالسفر.
    Los expertos en tarifas de la Dependencia de Viajes de la Sede y de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra son especialistas altamente capacitados en la estructuración de las tarifas internacionales y están debidamente preparados para llevar adelante, con competencia y eficiencia, negociaciones con las unidades de tarifas de las líneas aéreas y de las agencias de viajes. UN وخبراء اﻷسعار في كل من وحدة السفر ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف هم أخصائيون مدربون تدريبا عاليا في مجال تحديد اﻷسعار الدولية، كما أنهم مؤهلون للتعامل بكفاءة مع مكاتب اﻷسعار بشركات الطيران ووكالات السفر.
    Cuando la Dependencia de Viajes lleva a cabo la auditoría previa de una solicitud de viajes, en muchos casos el viajero de que se trata ya ha hecho las reservas básicas del caso. UN وكانت وحدة السفر تقوم في ذلك الوقت بالمراجعة المسبقة لطلبات السفر، وكانت عمليات الحجز اﻷساسية تتم عادة بواسطة المسافر نفسه.
    390. La Dependencia de Administración comprende la Dependencia de Viajes y Visados y la Dependencia del Comité de Contratos. UN ٠٩٣- تشمل وحدة اﻹدارة وحدة السفر والتأشيرات واللجنة المعنية بوحدة العقود.
    La Dependencia de Viajes actualmente tramita más de 4.000 autorizaciones de viaje por año, junto con un número similar de facturas aéreas y solicitudes de reembolso de gastos de viaje. UN وتتولى وحدة السفر حاليا تجهيز أكثر من ٠٠٠ ٤ إذن بالسفر في السنة إلى جانب عدد مماثل من فواتير شركات الطيران والمطالبات المتصلة بالسفر.
    Fraude en la Dependencia de Viajes UN عمليات الغش في وحدة السفر
    513. En el marco de la racionalización de la División, en 1998 se disolvió la Dependencia de Administración, y las funciones restantes se distribuyeron entre los Servicios Financieros (Dependencia de Viajes), la Dependencia de Servicios de Administración de Edificios (Dependencia de Correspondencia) y la Oficina del Contralor (secretaría del Comité de Contratos). UN ٣١٥- وأدى المضيّ في عملية الترشيد داخل الشعبة في عام ٨٩٩١ إلى حل وحدة اﻹدارة وتوزيع المهام المتبقية ما بين دائرة الشؤون المالية )وحدة خدمات السفر(، ووحدة إدارة خدمات المباني )وحدة الخدمات البريدية(، ومكتب المراقب المالي )أمانة لجنة العقود(.
    Informe estadístico sumario de la Dependencia de Viajes UN التقرير اﻹحصائي الموجز لوحدة السفر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus