Como sabemos, la Tregua tenía la misma duración que el evento deportivo. | UN | والهدنة، كما نعرفها، تستمر في العادة طــوال فترة اﻷلعاب الرياضية. |
También visité Australia como jefe del equipo deportivo de Timor Oriental con ocasión de los Juegos de Arafura. | UN | وزرت استراليا بوصفي رئيسا للفريق الرياضي من تيمور الشرقية الى دورة اﻷلعاب الرياضية في آرافورا. |
También se tiene el propósito de construir en 1995 un complejo deportivo e instalaciones de trabajo en Litla-Hraun. | UN | ومن المخطط أيضاً بناء صالة رياضية متعددة اﻷغراض وتسهيلات عمل في ليتلاهرون في عام ٥٩٩١. |
Este programa promueve actividades y modos de vida saludables en un entorno deportivo sin tabaco. | UN | ويشجع البرنامج أنشطة أساليب الحياة الصحية في بيئة رياضية لا يسمح فيها بالتدخين. |
La ciudad de Brest por su parte ha insistido en que todas las protestas, manifestaciones y piquetes deben celebrarse en un estadio deportivo alejado. | UN | وبدلاً من ذلك، أصرت سلطات مدينة بريست على أن جميع الاحتجاجات والمظاهرات والإضرابات يجب أن تنظم في ملعب رياضي معزول. |
Grandes estrellas del fútbol, como Lilian Thuram, se han movilizado personalmente contra esa nueva perversión del espíritu deportivo. | UN | وقد تجند مشاهير لاعبي كرة القدم مثل ليليان ثورام لمكافحة هذا الانحراف الجديد للروح الرياضية. |
Además, el programa de socorro y servicios sociales siguió proporcionando uniformes y material deportivo a los equipos deportivos locales. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصل برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية تقديم الملابس والمعدات الرياضية إلى الفرق الرياضية المحلية. |
Tesina en Educación Física en entrenamiento deportivo | UN | ماجستير التربية الرياضية في التدريب الرياضي |
Ese magnífico acontecimiento deportivo brindó a atletas de todo el mundo una buena oportunidad de hacer gala de verdadera deportividad. | UN | لقد أتاحت تلك المناسبة الرياضية الكبرى فرصة سانحة للرياضيين من جميع أنحاء العالم لإظهار روح رياضية حقيقية. |
Construcción de un parque deportivo y cultural; | UN | بناء منتزه لممارسة الأنشطة الرياضية والثقافية |
Si bien se realizaron protestas frente al edificio del Parlamento de Bosnia y Herzegovina, no se registraron perturbaciones importantes del evento deportivo. | UN | وبالرغم من أن الاحتجاجات قد نظمت أمام برلمان البوسنة والهرسك، لم ترد أنباء بحدوث تعطيلات كبيرة في المسابقات الرياضية. |
No sólo propaganda, como dirían algunos sino como un magnífico espectáculo deportivo. | Open Subtitles | انها ليست دعايا كما يقول البعض ولكنها احتفالية رياضية مذهلة.. |
¿Rubio? El tipo que yo vi tenía cabello oscuro y un auto deportivo. | Open Subtitles | الرجل الذي رأيته كان لديه شعر غامق اللون و سيارة رياضية |
Su actividad deportiva escolar les permite integrarse fácilmente más tarde en el mundo deportivo local. | UN | ويساعد نشاطهن الرياضي المدرسي على الدخول فيما بعد بسهولة إلى عالم الرياضة المحلية. |
Bien, amigos, debo despedirme. Tras las noticias, llega Buldog con el Loco Programa deportivo. | Open Subtitles | عليا أن أذهب , بولدوغ بعد الأخبار مقدماً لكم برنامج غونزو الرياضي |
Los Juegos serán el mayor acontecimiento deportivo que se realizó en la ciudad. | UN | وتعتبر المباريات الأولمبية أهم حدث رياضي منفرد تدور أحداثه في المدينة. |
El programa deportivo de Australia para el Pacífico Sur alienta a los niños de los países insulares del Pacífico a no abandonar la escuela. | UN | ويشجع برنامج أستراليا للرياضة في بلدان جنوب المحيط الهادي الأطفال في البلدان الجزرية في المحيط الهادئ على البقاء في المدرسة. |
Se que suena estupido pero este tipo es la razon de porque soy escritor deportivo. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو غبياً, ولكن هذا الرجل هو السبب أننى أصبحت كاتب رياضى |
En 1994 se creó el Fondo deportivo de pensiones para los deportistas de mérito, el cual abona pensiones a unos 375 deportistas. | UN | وقد أُنشئ صندوق المعاشات التقاعدية للرياضيين المتفوقين في عام 1994 وهو يقدم المعاشات التقاعدية لما يقرب من 375 رياضيا. |
Esa y elegir un nuevo auto. Es decir, personalmente, escogería algo deportivo. | Open Subtitles | هذا، و شراء سيّارة جديدة، أقصد، عن نفسي لفضلتُ طرازاً رياضياً. |
Y lo que realmente estaba diciéndome es que, ya sabes, que yo debería comprarme un deportivo. | Open Subtitles | ما كانت تعني حقيقةً أنه.. كما تعلم عليّ شراء سيّارة رياضيّة. |
Debería informarte que no estoy muy puesta en el lenguaje deportivo. No he estado nunca en un partido, o en un encuentro o en otro evento deportivo. | Open Subtitles | عليّ إخبارك أنّ تشبيهاتك الرياضيّة تضيّعني لم يسبق لي أن شاهدتُ لعبة, أو أيّ شيء متعلّق بالرياضة. |
El espíritu deportivo fue en ambos lados. | Open Subtitles | الروح الرياضيه كانت تظهر من جانب كلا الفريقين |
O sea que es periodista deportivo. Debe ser excitante. | Open Subtitles | انت صحفي متخصص بالرياضة, لاشك ان ذلك ممتع |
No es un deportivo sofisticado. | Open Subtitles | يجب أن تسعى اليها انها ليست سياره رياضيه عالية التكنولوجيا |
Llevandola detrás del campo deportivo... lo hacía por un paquete de cigarrillos. | Open Subtitles | لقد كنا نمارس معها الجنس خلف الملعب الرياضى من أجل علبة سجائر |