"depuración de agua" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنقية المياه
        
    • لتنقية المياه
        
    • لمعالجة المياه
        
    • تطهير المياه
        
    • تكرير المياه
        
    • وتنقية المياه
        
    • تصفية المياه
        
    Subtotal de equipo de depuración de agua UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات تنقية المياه
    El equipo de depuración de agua no se compró debido a que los suministros de agua se están tratando con una solución Aqua. UN ولم يتم شراء معدات تنقية المياه ﻷن الامدادات المائية تعالج بمحلول معالجة المياه أكوا كير.
    También se enviaron suministros de depuración de agua a Yarmouk para 8.000 tratamientos. UN كما أُرسلت مستلزمات لتنقية المياه إلى اليرموك لإجراء 000 8 معالجة.
    Al no necesitarse sistemas de depuración de agua para esos batallones a nivel local, se hicieron economías importantes. UN وتحققت وفورات كثيرة نتيجة لعدم طلب نظم محلية مضمونة لتنقية المياه لهذه الكتائب.
    También se necesitan más de 1,5 millones de dólares para el mantenimiento de emergencia de 99 unidades compactas de depuración de agua. UN ويلزم، بالمثل، ما يزيد على ١,٥ مليون دولار ﻹجراء صيانة عاجلة ﻟ ٩٩ وحدة صغيرة لمعالجة المياه.
    Las necesidades adicionales para equipo de otro tipo y equipo de depuración de agua representaban arrastres del anterior período de mandato debido al retraso de las compras. UN ٤٧ - وتمثل الاحتياجات اﻹضافية من المعدات المتنوعة ومعدات تطهير المياه مبالغ مرحلة من فترة الولاية السابقة ناجمة عن تأخيرات في الشراء.
    Subtotal, equipo de depuración de agua UN المجموع الفرعي، معدات تنقية المياه
    69. Equipo de depuración de agua. No se habían solicitado créditos para esta partida. UN ٦٩ - معدات تنقية المياه - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند.
    La suma adicional de 4.900 dólares se debió a la ejecución del proyecto de depuración de agua a que se hace referencia en el párrafo 58. UN وهناك احتياج إضافي قدره ٠٠٩ ٤ دولار يرجع إلى تنفيذ مشروع تنقية المياه المشار إليه في الفقرة ٨٥.
    Unidades de depuración de agua y envasado UN وحدة تنقية المياه وتعبئتها في زجاجات
    Innecesaria debido a la utilización de sistemas de depuración de agua. UN ما من حاجة لها نظرا لاستخدام أنظمة تنقية المياه
    El aumento de créditos se debe fundamentalmente a las piezas de repuesto necesarias para la conservación de las instalaciones de depuración de agua de Asmara y Addis Abeba. UN وتعزى الزيادة في الاعتمادات بشكل رئيسي إلى قطع الغيار والقطع اللازمة لصيانة منشآت تنقية المياه في أسمرة وأديس أبابا.
    Como consecuencia, se incluye en este epígrafe un crédito de 120.800 dólares para tres sistemas de depuración de agua. UN ونتيجة لذلك، أدرج تحت هذا البند اعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٢٠ دولار من أجل ثلاثة نظم لتنقية المياه.
    Pago de seguros, alquiler de equipo de depuración de agua. UN رسوم التأميــن، استئجـار وحــدة لتنقية المياه.
    Se consignaron créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación, así como para la compra de equipo de depuración de agua. UN ٥٨ - رصدت في الميزانية اعتمادات لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة، فضلا عن اعتمادات لشراء معدات لتنقية المياه.
    La Comisión observó también que otros sistemas de depuración de agua desarrollados para entornos cerrados espaciales en los que intervienen agentes nitrificantes se utilizaban ya en acuarios para purificar el agua. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن جهازا آخر لتنقية المياه باستخدام عوامل مُنَترتة قد استحدث للبيئات المغلقة في الفضاء، يجري استخدامه حاليا لتنقية المياه في مرابي الأحياء المائية.
    La Comisión observó también que otros sistemas de depuración de agua desarrollados para entornos cerrados espaciales en los que intervienen agentes nitrificantes se utilizaban ya en acuarios para purificar el agua. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن جهازا آخر لتنقية المياه باستخدام عوامل مُنَترتة قد استحدث للبيئات المغلقة في الفضاء، يجري استخدامه حاليا لتنقية المياه في مرابي الأحياء المائية.
    Mantenimiento de 58 sistemas de depuración de agua en 28 emplazamientos UN صيانة 58 جهازا لتنقية المياه في 28 موقعا
    En las zonas rurales, el objetivo de la actividad ha sido frenar el deterioro de la red de unidades compactas de depuración de agua en pequeña escala. UN أما في المناطق الريفية، فيتمثل محور النشاط في العمل على إبطاء تدهور شبكة الوحدات الصغيرة لمعالجة المياه على نطاق أضيق.
    :: Excavación de 60 pozos de agua y construcción de instalaciones de tratamiento de aguas residuales y de depuración de agua. UN :: حفر 60 بئرا للمياه وإنشاء محطات لمعالجة المياه المستعملة ومحطات تنقية المياه.
    Equipo de depuración de agua UN معدات تطهير المياه
    Las instalaciones de depuración de agua, los hospitales, las clínicas veterinarias, las bombas de riego y numerosas instituciones y actividades sociales y económicas dependen de un suministro continuo y estable de electricidad. UN 111 - وتعتمد منشآت تكرير المياه والمستشفيات والعيادات البيطرية ومضخات الري ومجموعة كبيرة من المؤسسات والقدرات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى على إمدادها المتواصل والمضمون بالطاقة الكهربائية.
    Introduce en distintos países tecnologías de bajos costos adecuadas para el bombeo y la depuración de agua que, con frecuencia, requieren la participación intensiva de la comunidad. UN تعمل على إدخال تكنولوجيات ملائمة منخفضة التكلفة لضخ المياه، وتنقية المياه في مختلف البلدان مع المشاركة المكثفة من جانب المجتمعات المحلية في أغلب اﻷحيان.
    El equipo formuló a la persona que se encontraba presente en el emplazamiento diversas preguntas sobre las dependencias del emplazamiento y sobre la forma en que se lleva a cabo la operación de depuración de agua, así como sobre el uso de cloro para la esterilización del agua. UN ووجه الفريق للشخص الذي كان موجودا في الموقع عددا من الأسئلة حول عائدية الموقع وكيف تتم عملية تصفية المياه فيه وعن استخدام مادة الكلور في التعقيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus