Subtotal de equipo de depuración de agua | UN | المجموع الفرعي لتكاليف معدات تنقية المياه |
El equipo de depuración de agua no se compró debido a que los suministros de agua se están tratando con una solución Aqua. | UN | ولم يتم شراء معدات تنقية المياه ﻷن الامدادات المائية تعالج بمحلول معالجة المياه أكوا كير. |
También se enviaron suministros de depuración de agua a Yarmouk para 8.000 tratamientos. | UN | كما أُرسلت مستلزمات لتنقية المياه إلى اليرموك لإجراء 000 8 معالجة. |
Al no necesitarse sistemas de depuración de agua para esos batallones a nivel local, se hicieron economías importantes. | UN | وتحققت وفورات كثيرة نتيجة لعدم طلب نظم محلية مضمونة لتنقية المياه لهذه الكتائب. |
También se necesitan más de 1,5 millones de dólares para el mantenimiento de emergencia de 99 unidades compactas de depuración de agua. | UN | ويلزم، بالمثل، ما يزيد على ١,٥ مليون دولار ﻹجراء صيانة عاجلة ﻟ ٩٩ وحدة صغيرة لمعالجة المياه. |
Las necesidades adicionales para equipo de otro tipo y equipo de depuración de agua representaban arrastres del anterior período de mandato debido al retraso de las compras. | UN | ٤٧ - وتمثل الاحتياجات اﻹضافية من المعدات المتنوعة ومعدات تطهير المياه مبالغ مرحلة من فترة الولاية السابقة ناجمة عن تأخيرات في الشراء. |
Subtotal, equipo de depuración de agua | UN | المجموع الفرعي، معدات تنقية المياه |
69. Equipo de depuración de agua. No se habían solicitado créditos para esta partida. | UN | ٦٩ - معدات تنقية المياه - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
La suma adicional de 4.900 dólares se debió a la ejecución del proyecto de depuración de agua a que se hace referencia en el párrafo 58. | UN | وهناك احتياج إضافي قدره ٠٠٩ ٤ دولار يرجع إلى تنفيذ مشروع تنقية المياه المشار إليه في الفقرة ٨٥. |
Unidades de depuración de agua y envasado | UN | وحدة تنقية المياه وتعبئتها في زجاجات |
Innecesaria debido a la utilización de sistemas de depuración de agua. | UN | ما من حاجة لها نظرا لاستخدام أنظمة تنقية المياه |
El aumento de créditos se debe fundamentalmente a las piezas de repuesto necesarias para la conservación de las instalaciones de depuración de agua de Asmara y Addis Abeba. | UN | وتعزى الزيادة في الاعتمادات بشكل رئيسي إلى قطع الغيار والقطع اللازمة لصيانة منشآت تنقية المياه في أسمرة وأديس أبابا. |
Como consecuencia, se incluye en este epígrafe un crédito de 120.800 dólares para tres sistemas de depuración de agua. | UN | ونتيجة لذلك، أدرج تحت هذا البند اعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٢٠ دولار من أجل ثلاثة نظم لتنقية المياه. |
Pago de seguros, alquiler de equipo de depuración de agua. | UN | رسوم التأميــن، استئجـار وحــدة لتنقية المياه. |
Se consignaron créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación, así como para la compra de equipo de depuración de agua. | UN | ٥٨ - رصدت في الميزانية اعتمادات لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة، فضلا عن اعتمادات لشراء معدات لتنقية المياه. |
La Comisión observó también que otros sistemas de depuración de agua desarrollados para entornos cerrados espaciales en los que intervienen agentes nitrificantes se utilizaban ya en acuarios para purificar el agua. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن جهازا آخر لتنقية المياه باستخدام عوامل مُنَترتة قد استحدث للبيئات المغلقة في الفضاء، يجري استخدامه حاليا لتنقية المياه في مرابي الأحياء المائية. |
La Comisión observó también que otros sistemas de depuración de agua desarrollados para entornos cerrados espaciales en los que intervienen agentes nitrificantes se utilizaban ya en acuarios para purificar el agua. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن جهازا آخر لتنقية المياه باستخدام عوامل مُنَترتة قد استحدث للبيئات المغلقة في الفضاء، يجري استخدامه حاليا لتنقية المياه في مرابي الأحياء المائية. |
Mantenimiento de 58 sistemas de depuración de agua en 28 emplazamientos | UN | صيانة 58 جهازا لتنقية المياه في 28 موقعا |
En las zonas rurales, el objetivo de la actividad ha sido frenar el deterioro de la red de unidades compactas de depuración de agua en pequeña escala. | UN | أما في المناطق الريفية، فيتمثل محور النشاط في العمل على إبطاء تدهور شبكة الوحدات الصغيرة لمعالجة المياه على نطاق أضيق. |
:: Excavación de 60 pozos de agua y construcción de instalaciones de tratamiento de aguas residuales y de depuración de agua. | UN | :: حفر 60 بئرا للمياه وإنشاء محطات لمعالجة المياه المستعملة ومحطات تنقية المياه. |
Equipo de depuración de agua | UN | معدات تطهير المياه |
Las instalaciones de depuración de agua, los hospitales, las clínicas veterinarias, las bombas de riego y numerosas instituciones y actividades sociales y económicas dependen de un suministro continuo y estable de electricidad. | UN | 111 - وتعتمد منشآت تكرير المياه والمستشفيات والعيادات البيطرية ومضخات الري ومجموعة كبيرة من المؤسسات والقدرات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى على إمدادها المتواصل والمضمون بالطاقة الكهربائية. |
Introduce en distintos países tecnologías de bajos costos adecuadas para el bombeo y la depuración de agua que, con frecuencia, requieren la participación intensiva de la comunidad. | UN | تعمل على إدخال تكنولوجيات ملائمة منخفضة التكلفة لضخ المياه، وتنقية المياه في مختلف البلدان مع المشاركة المكثفة من جانب المجتمعات المحلية في أغلب اﻷحيان. |
El equipo formuló a la persona que se encontraba presente en el emplazamiento diversas preguntas sobre las dependencias del emplazamiento y sobre la forma en que se lleva a cabo la operación de depuración de agua, así como sobre el uso de cloro para la esterilización del agua. | UN | ووجه الفريق للشخص الذي كان موجودا في الموقع عددا من الأسئلة حول عائدية الموقع وكيف تتم عملية تصفية المياه فيه وعن استخدام مادة الكلور في التعقيم. |