"derecho de los pueblos a la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في تقرير المصير وتطبيقه
        
    • حق الشعوب في تقرير
        
    • بحق الشعوب في تقرير
        
    • حقوق الشعوب في
        
    EL DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACION Y SU APLICACION UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت
    EL DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACION Y SU APLICACION UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت
    IX. EL DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACION Y SU APLICACION A LOS PUEBLOS SOMETIDOS A UNA DOMINACION COLONIAL O EXTRANJERA UN الفصل التاسع حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية
    Opinamos que no deben aplicarse condiciones o restricciones al DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA libre determinación y la independencia. UN وفي رأينا أنه يجب ألا توضع أي شروط أو قيود على حق الشعوب في تقرير المصير والاستقلال.
    TEMA 108 DEL PROGRAMA: DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACION UN البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال: حق الشعوب في تقرير المصير
    En ellas se destaca además que su propósito no es en modo alguno socavar el DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA libre determinación, la independencia y la libertad. UN وتلك القرارات أكدت كذلك أنها لا تهدف، على أي نحو، إلى المساس بحق الشعوب في تقرير المصير والاستقلال والحرية.
    TEMA 94 DEL PROGRAMA: DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACIÓN* UN البند ٩٤ من جدول اﻷعمال: حقوق الشعوب في تقرير المصير*.
    EL DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACION Y SU APLICACION A LOS PUEBLOS SOMETIDOS A DOMINACION UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب
    IX. EL DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACION Y SU UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة
    VII. EL DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACION Y SU APLICACION A LOS PUEBLOS SOMETIDOS A DOMINACION UN الفصل السابع حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة
    EL DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACION Y SU UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة
    El DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA libre determinación y su aplicación a los pueblos sometidos a dominación colonial o extranjera o a ocupación extranjera UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي
    EL DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACION Y SU UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة
    VII. EL DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACIÓN Y SU APLICACIÓN A LOS PUEBLOS SOMETIDOS A UN السابع ـ حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب
    VII. EL DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACIÓN Y SU APLICACIÓN A LOS PUEBLOS SOMETIDOS A DOMINACIÓN UN الفصل السابع حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة
    EL DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACIÓN Y SU APLICACIÓN A LOS PUEBLOS SOMETIDOS A DOMINACIÓN COLONIAL O EXTRANJERA O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي
    EL DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACIÓN Y SU APLICACIÓN UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحـت السيطرة الاستعمارية أو
    Nepal participa en todos los órganos nacionales e internacionales que se ocupan del DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA libre determinación. UN وتقوم نيبال بنشاط فعال في جميع المحافل الوطنية والدولية التي تجري فيها مناقشة حق الشعوب في تقرير مصيرها.
    Reafirmando el DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المبين في ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Reafirmando el DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المبين في ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Las siguientes disposiciones de la Constitución de la República de Estonia y de otros instrumentos legislativos están directamente relacionadas con el DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA libre determinación: UN واﻷحكام التالية من دستور جمهورية استونيا ومن قوانين أخرى تتعلق مباشرة بحق الشعوب في تقرير مصيرها:
    Como antes se dijo, los derechos de las personas pertenecientes a minorías son diferentes del DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA libre determinación y no pueden servir de base para pretender la secesión o el desmembramiento del Estado. UN وكما سبقت الإشارة، فإن حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات تختلف عن حقوق الشعوب في تقرير المصير، ولا يمكن لحقوق الأقليات أن تشكل أساساً يُستند إليه للمطالبة بالانفصال أو عن الدولة أو تفكيكها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus