OTROS ACONTECIMIENTOS RELACIONADOS CON EL derecho del mar y los asuntos oceánicos | UN | التطورات اﻷخرى المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات |
derecho del mar y los asuntos oceánicos: Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | اﻷنشطة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات: زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية |
Damos las gracias al Secretario General por sus informes sobre cuestiones relacionadas con el derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | ونشكر الأمين العام على التقارير التي قدمها بشأن المسائل المتصلة بقانون البحار وشؤون المحيطات. |
Por consiguiente, las actividades de esta nueva institución pueden considerarse complementarias de los esfuerzos de las Naciones Unidas en la esfera del derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | كذلك فإن أنشطة هذه المؤسسة الجديدة يمكن اعتبارها أنشطة مكملة لجهود اﻷمم المتحدة في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات. |
Parte importante del lugar en la Web es el boletín de novedades relativas al derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | وتشكل رسالة إخبارية عن التطورات الجارية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات جزءا هاما من موقع الشبكة. |
En todas ellas la Asamblea pide al Secretario General que siga con la labor de la Organización en el ámbito del derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | وفي كل من هذه القرارات، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة عمل المنظمة في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات. |
Desde la entrada en vigor de la Convención, la Asamblea General supervisa la evolución de las cuestiones relacionadas con la Convención, el derecho del mar y los asuntos oceánicos en general. | UN | 53 - مع بدء نفاذ الاتفاقية، تولت الجمعية العامة دور الإشراف على التطورات الحاصلة فيما يتعلق بالاتفاقية، وعلى شؤون قانون البحار والمحيطات على وجه العموم. |
Agradecemos al Secretario General sus completos informes sobre las cuestiones relativas al derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | ونشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة بشأن القضايا المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات. |
La biblioteca atiende los pedidos de los miembros de la Autoridad, las misiones permanentes y los investigadores interesados en el derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | وتلبـّي المكتبة احتياجات أعضاء السلطة والبعثات الدائمة والباحثين المهتمين بقانون البحار وشؤون المحيطات. |
III. OTROS ACONTECIMIENTOS RELACIONADOS CON EL derecho del mar y los asuntos oceánicos | UN | ثالثا - التطورات اﻷخرى المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات |
Actividades relacionadas con el derecho del mar y los asuntos oceánicos: Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | ١١٣ - اﻷنشطة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات: زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية. |
Este estudio y examen anual que efectúa la Asamblea General brinda la oportunidad para que los representantes de los diferentes gobiernos interesados expresen las opiniones de sus gobiernos sobre aspectos actuales vinculados con el derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | هذا النظر السنوي والاستعراض من جانب الجمعية العامة فرصة ليعرب فيها ممثلو الحكومات المعنية المختلفة عن وجهات نظر حكوماتهم بشأن الجوانب الحالية المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات. |
Las actividades también habrán de atender la necesidad expresada por la comunidad internacional de que se proceda anualmente al análisis, el examen y la evaluación de los acontecimientos que sigan produciéndose en el contexto del derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | وستستجيب أيضا اﻷنشطة إلى حاجة المجتمع الدولي المعلنة المتمثلة في النظر سنويا في التطورات المستمرة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات واستعراضها وتقييمها. |
Las actividades también habrán de atender la necesidad expresada por la comunidad internacional de que se proceda anualmente al análisis, el examen y la evaluación de los acontecimientos que sigan produciéndose en el contexto del derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | وستستجيب أيضا اﻷنشطة إلى حاجة المجتمع الدولي المعلنة المتمثلة في النظر سنويا في التطورات المستمرة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات واستعراضها وتقييمها. |
La biblioteca atiende los pedidos de los Estados miembros, las misiones permanentes y los investigadores interesados en el derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | وتلبي المكتبة احتياجات الدول الأعضاء والبعثات الدائمة والباحثين المهتمين بشؤون قانون البحار وشؤون المحيطات. |
También se pidió que se aclararan, y así se hizo, la prestación de asistencia técnica y las actividades de capacitación en el ámbito del derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | وقُدِّم أيضا توضيحٌ ردا على سؤال بشأن تقديم المساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات. |
253. La biblioteca compila bibliografías anuales sobre el derecho del mar y los asuntos oceánicos (véase el párrafo 226 supra). | UN | ٣٥٢ - وتتولى المكتبة تجميع قوائم ببليوغرافية سنوية عن قانون البحار وشؤون المحيطات )انظر الفقرة ٢٢٦ أعلاه(. |
- Aumento del número de instrumentos jurídicos elaborados por los Estados y las organizaciones internacionales en el ámbito del derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | - الزيادة في عدد الصكوك القانونية التي تضعها الدول والمنظمات الدولية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات. |
Resoluciones pertinentes de la Asamblea expresan de manera específica su agradecimiento por la labor de la Organización en el ámbito del derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | وأعربت القرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة على وجه الخصوص عن التقدير لجهود المنظمة في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات. |
Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 43° período de sesiones sobre la evaluación al fondo del programa sobre el derecho del mar y los asuntos oceánicos | UN | الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لمدى تنفيذ التوصيات التي أقرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج قانون البحار وشؤون المحيطات |
Servicios de biblioteca: prestación de servicios de biblioteca mediante el mantenimiento y el desarrollo de la colección de referencias especializadas y la base de datos bibliográficos sobre el derecho del mar y los asuntos oceánicos. | UN | خدمات المكتبة: توفير خدمات المكتبة من خلال الاحتفاظ بمجموعة المراجع المتخصصة وقاعدة البيانات الخاصة بثبت مراجع قانون البحار وشؤون المحيطات وتطوير تلك المجموعة. |
Desde la entrada en vigor de la Convención, la Asamblea General se ocupa de supervisar la evolución de las cuestiones relacionadas con la Convención, el derecho del mar y los asuntos oceánicos en general y realiza, cada año, un examen de esta evolución en el marco de un único tema del programa, titulado " Los océanos y el derecho del mar " . | UN | وبدخول الاتفاقية حيز النفاذ، تولت الجمعية العامة دور الإشراف على التطورات المتصلة بالاتفاقية، وشؤون قانون البحار والمحيطات بصفة عامة، وتجري استعراضاً سنوياً لمثل هذه التطورات في إطار بند موحد من جدول الأعمال عنوانه: " المحيطات وقانون البحار " . |