"derecho humano al agua y el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حق الإنسان في المياه والصرف
        
    • بحق الإنسان في المياه والصرف
        
    • حق الإنسان في الماء وخدمات الصرف
        
    • الحق في المياه والصرف
        
    • حق الإنسان في الماء وفي
        
    En 2010 la Asamblea General reconoció el derecho humano al agua y el saneamiento. UN خلال عام 2010، أقرت الجمعية العامة حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    Recordando su resolución 64/292, de 28 de julio de 2010, relativa al derecho humano al agua y el saneamiento, UN وإذ تشير إلى قرارها 64/292 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2010 بشأن حق الإنسان في المياه والصرف الصحي،
    En Portugal hemos asumido el firme compromiso de poner en práctica el derecho humano al agua y el saneamiento. UN ونحن في البرتغال، ملتزمون كثيرا بتنفيذ حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    El punto de partida que representa el reconocimiento del derecho humano al agua y el saneamiento por la Asamblea y el Consejo de Derechos Humanos es un instrumento vital en este esfuerzo. UN إن نقطة الانتقال التي وفرها اعتراف الجمعية ومجلس حقوق الإنسان بحق الإنسان في المياه والصرف الصحي أداة حيوية في هذا المسعى.
    La Unión Europea avala el reciente reconocimiento del derecho humano al agua y el saneamiento hecho por la Asamblea General y la afirmación hecha por el Consejo de Derechos Humanos en el sentido de que este derecho forma parte del derecho humano a un nivel de vida adecuado. UN وينوه الاتحاد الأوروبي باعتراف الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان في الآونة الأخيرة بحق الإنسان في المياه والصرف الصحي بوصف هذا الحق جزءا لا يتجزأ من حق الإنسان في الحصول على مستوى معيشي لائق.
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “El derecho humano al agua y el saneamiento” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania y España) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " حق الإنسان في الماء وخدمات الصرف الصحي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفدا إسبانيا وألمانيا)
    En la Declaración de Derechos de la Constitución de Sudáfrica se establece un marco legislativo para el pleno disfrute de todos los derechos humanos y libertades fundamentales, incluido el derecho humano al agua y el saneamiento. UN إن شرعة الحقوق في دستور جنوب أفريقيا تنص على وضع إطار تشريعي للتمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما فيها الحق في المياه والصرف الصحي.
    E. El derecho humano al agua y el saneamiento 26 - 29 11 UN هاء - حق الإنسان في الماء وفي المرافق الصحية 26-29 10
    Recordando su resolución 64/292, de 28 de julio de 2010, relativa al derecho humano al agua y el saneamiento, UN وإذ تشير إلى قرارها 64/292 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2010 بشأن حق الإنسان في المياه والصرف الصحي،
    El Estado Plurinacional de Bolivia está comprometido con la realización del derecho humano al agua y el saneamiento en la práctica. UN وتلتزم دولة بوليفيا المتعددة القوميات بإعمال حق الإنسان في المياه والصرف الصحي على مستوى الممارسة العملية.
    Por los motivos antes mencionados, consideramos lamentable que la Asamblea General declare el derecho humano al agua y el saneamiento, puesto que, a nuestro juicio, en el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros se prejuzga el resultado del proceso de Ginebra. UN وللأسباب السالفة الذكر، نرى أن من المؤسف أن تعلن الجمعية العامة حق الإنسان في المياه والصرف الصحي، نظرا لأننا نعتقد أن مشروع القرار المعروض علينا يصدر حكما مسبقا على نتائج عملية جنيف.
    Para empezar, quisiera dar las gracias a los Presidentes de la Asamblea General y de Bolivia por haber convocado esta importante sesión plenaria sobre el derecho humano al agua y el saneamiento. UN واسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى رئيسَي الجمعية العامة وبوليفيا على عقد هذه الجلسة العامة الهامة بشأن حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    En relación con el derecho humano al agua y el saneamiento, no podemos dejar de reiterar la necesidad de ir más allá de las meras cuestiones de viabilidad técnica. UN وبمناسبة الكلام عن حق الإنسان في المياه والصرف الصحي، لا يسعنا إلا أن نؤكد من جديد ضرورة التفكير على نطاق أوسع من مجرد مسائل الجدوى الفنية.
    Ha transcurrido un año desde que la Asamblea aprobó la resolución 64/292, sobre el derecho humano al agua y el saneamiento. UN لقد مر عام كامل منذ اعتماد الجمعية العامة للقرار 64/292 بشأن حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    El derecho humano al agua y el saneamiento está indisolublemente asociado al más alto nivel posible de salud física y mental, así como a los derechos a la vida y a la dignidad humana. UN يرتبط حق الإنسان في المياه والصرف الصحي ارتباطا غير قابل للانفصام بالتمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية، فضلا عن الحقين في الحياة والكرامة الإنسانية.
    La función del Departamento de Asuntos Hídricos, que tiene el mandato nacional relativo al derecho humano al agua y el saneamiento, es garantizar que el país disponga de suficiente agua y que el medio ambiente esté protegido, de manera que nuestro país pueda dar respuesta a las necesidades de su desarrollo, incluido el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وإن دور إدارة شؤون المياه ذات الولاية الوطنية فيما يتعلق بحق الإنسان في المياه والصرف الصحي، يتمثل في ضمان توفر قدر كاف من المياه في البلد وتوفير الحماية للبيئة للوفاء بالاحتياجات الإنمائية للبلد، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Por ello, Portugal acogió con beneplácito el reciente reconocimiento del derecho humano al agua y el saneamiento, expresado en la resolución 64/292 y en la resolución 15/9 del Consejo de Derechos Humanos. UN ولذلك ترحب البرتغال بحرارة أيما ترحيب بالاعتراف الأخير بحق الإنسان في المياه والصرف الصحي، الوارد في القرار 64/292 وقرار مجلس حقوق الإنسان 15/9.
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado A/C.3/68/L.34, titulado “El derecho humano al agua y el saneamiento” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania y España) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.34 المعنون " حق الإنسان في الماء وخدمات الصرف الصحي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إسبانيا وألمانيا)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado A/C.3/68/L.34, titulado “El derecho humano al agua y el saneamiento” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania y España) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.34 المعنون " حق الإنسان في الماء وخدمات الصرف الصحي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إسبانيا وألمانيا)
    128.153 Seguir adelante con las medidas destinadas a lograr el disfrute del derecho humano al agua y el saneamiento, en el marco de la resolución 64/292 de la Asamblea General (Bolivia (Estado Plurinacional de)); UN 128-153 مواصلة تنفيذ التدابير المتخذة لإعمال حق الإنسان في الماء وخدمات الصرف الصحي، في إطار قرار الجمعية 64/292 (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛
    La resolución 64/292 sobre el derecho humano al agua y el saneamiento, adoptada hace un año a iniciativa del Estado Plurinacional Bolivia, marcó un momento histórico. UN والقرار 64/292 بشأن الحق في المياه والصرف الصحي كان معلما، وهو قرار اتخذ قبل عام بناء على مبادرة من دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    E. El derecho humano al agua y el saneamiento UN هاء - حق الإنسان في الماء وفي المرافق الصحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus