Ya se ha iniciado un diálogo intenso con instituciones internacionales como el Comité de Asesores Jurídicos sobre derecho internacional público del Consejo de Europa. | UN | وقد بدأ فعلا حوار مباشر بين مؤسسات دولية من قبيل لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام داخل مجلس أوروبا. |
Invitado a impartir el Curso de derecho internacional público en 2003, Provisionalmente titulado Derecho Internacional en la era de los derechos humanos. | UN | دُعي لتدريس دورة عامة عن القانون الدولي العام سنة 2003 تحت العنوان المؤقت: القانون الدولي في عصر حقوق الإنسان. |
1977 hasta la fecha Profesora de derecho internacional público y Derecho Penal Internacional, Osgoode Hall Law School, Universidad de York, Toronto. | UN | 1977 إلى الوقت الحاضر أستاذة القانون الدولي العام والقانون الجنائي الدولي، كلية أوسغود هول للحقوق، جامعة يورك، تورنتو. |
Federación Interamericana de Abogados; Copresidente del Comité I, encargado del derecho internacional público y privado. | UN | رابطة البلدان اﻷمريكية للمحامين. رئيس مشارك للجنة اﻷولى المعنية بالقانون الدولي العام والخاص |
Profesor visitante de derecho internacional público y Derecho del Mar. School of Law, Universidad de Miami (1995 hasta ahora). | UN | أستاذ زائر في القانون الدولي العام وقانون البحار، كلية الحقوق، جامعة ميامي، 1995 حتى الوقت الحاضر. |
Asesora de derecho internacional público del Ministerio de Relaciones Exteriores desde 1987. | UN | مستشارة في القانون الدولي العام بالوزارة نفسها منذ عام 1987 |
:: Miembro honorario del Instituto de derecho internacional público y Relaciones Internacionales de Salónica | UN | :: عضو فخري في معهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية في تيسالونيكي |
Profesor de derecho internacional público, especializado en normas internacionales de derechos humanos, particularmente en cuestiones relacionadas con la tortura y su prevención | UN | أستاذ في القانون الدولي العام متخصص في حقوق الإنسان على الصعيد الدولي لا سيما المسائل المتعلقة بالتعذيب ومنع التعذيب. |
La realización de un congreso de derecho internacional público sería una contribución interesante al logro de los propósitos del Decenio. | UN | ومن شأن عقد مؤتمر عن القانون الدولي العام أن يسهم في تحقيق أهداف العقد. |
También es partidario de que en las escuelas secundarias se incluya el estudio de algunas cuestiones relacionadas con el derecho internacional público. | UN | وهي تقترح أيضا دراسة بعض قضايا القانون الدولي العام في المدارس الثانوية. |
Para llevar a cabo la propuesta de un posible congreso de las Naciones Unidas sobre derecho internacional público es preciso prepararla con esmero y lograr que sea ampliamente aceptada. | UN | واقتراح عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام سوف يتطلب، اذا ما نفذ، إعدادا شاملا وقبولا واسع النطاق. |
Profesor de derecho internacional público en 1985 | UN | أستاذ في مادة القانون الدولي العام في ١٩٨٥ |
En la actualidad, titular de la cátedra de derecho internacional público de la Facultad de Ciencias Políticas de la Universidad de Ankara | UN | حاليا، أستاذ كرسي في مادة القانون الدولي العام في كلية العلوم السياسية بجامعة أنقرة. |
Miembro turco del Comité de Asesores Jurídicos de derecho internacional público del Consejo de Europa | UN | عضو من تركيا في لجنة المستشارين القانونيين في مجال القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا |
Habría que idear un procedimiento apropiado para dar amplia publicidad al congreso; por ejemplo, la publicación de avisos en las publicaciones de derecho internacional público más importantes. | UN | وسيلزم وضع إجراء ملائم للتعريف بالمؤتمر على نطاق واسع، مثل النشر عنه في كبريات دوريات القانون الدولي العام. |
Entre cada conferencia el trabajo se lleva a cabo principalmente por Comités que se establecen para distintas materias de derecho internacional público y privado. | UN | والعمل فيما بين هذه المؤتمرات تضطلع به بدرجة رئيسية لجان شكلت في مختلف ميادين القانون الدولي العام والخاص. |
En la esfera del derecho internacional público es muy difícil establecer un régimen uniforme de penas que sea aceptable para todos los Estados. | UN | من العسير تماما في ميدان القانون الدولي العام إيجاد نظام موحد للعقاب يحظى بقبول جميع الدول. |
Miembro de asociaciones e instituciones de derecho internacional público nacionales y extranjeras. | UN | عضو في مؤسسات وطنية وأجنبية ذات صلة بالقانون الدولي العام. |
Congreso de las Naciones Unidas sobre derecho internacional público [resolución 48/30 de la Asamblea General] | UN | ٥٥ - مؤتمر اﻷمم المتحــدة المعنــي بالقانون الدولي العام ]قرار الجمعية العامــة ٤٨/٣٠[ |
1961 " Libero docente " de derecho internacional público y privado | UN | ١٩٦١ أستاذ غير متفرغ للقانون الدولي العام والخاص. |
Instituto de derecho internacional público y Relaciones Internacionales, Salónica, Grecia. 1985 | UN | ١٩٨٥ معهد القانون العام الدولي والعلاقات الدولية، ثيسالوينكي، اليونان |
Además, numerosas delegaciones estimaron que no sería apropiado tratar de regular cuestiones de derecho internacional público en un instrumento como el Reglamento. | UN | وعلاوة على ذلك، رأى كثيرون أن من غير المناسب لصك مثل القواعد أن يحاول تنظيم شأن من شؤون القانون الدولي العمومي. |
Por consiguiente, esta cuestión compete a la vez al derecho internacional privado y al derecho internacional público. | UN | وتندرج هذه المسألة بالتالي في القانون الدولي الخاص والقانون الدولي العام في آن واحد. |
Las normas de la OMC, en cambio, se habían desarrollado a partir de un régimen convencional que, en general, había funcionado en forma aislada del derecho internacional público y algunos de quienes las habían aplicado habían negado que tuviesen algún nexo con él. | UN | أما قانون منظمة التجارة العالمية، من جهة أخرى، فقد تطور انطلاقا من نظام للمعاهدات يعمل، عموما، بمعزل عن القانون الدولي العمومي، وأنكر بعض الممارسين في إطاره أي صلة له بالقانون الدولي العمومي. |
Es un reconocido experto en derecho internacional público y privado. | UN | وهو خبير معروف في مجال القانون الدولي الخاص والعام. |
Catedrático de derecho internacional público en los cursos de posgrado de Diplomacia y Comercio Exterior | UN | 1985-1991: أستاذ قانون دولي عام للدراسات العليا في الدبلوماسية والتجارة الخارجية |