El Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor para Noruega el 23 de marzo de 1976. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ بالنسبة للنرويج في 23 آذار/مارس 1976. |
1.2. El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor para el Estado Parte el 17 de marzo de 1974 y el Protocolo Facultativo, el 25 de noviembre de 1993. | UN | 1-2 دخل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 17 آذار/مارس 1974, كما دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1993. |
1.2. El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor para el Estado Parte el 23 de marzo de 1976, y el Protocolo Facultativo el 25 de noviembre de 1993. | UN | 1-2 دخل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1976 والبروتوكول الاختياري في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1993. |
1.2. El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor para el Estado Parte el 17 de marzo de 1974 y el Protocolo Facultativo, el 25 de noviembre de 1993. | UN | 1-2 دخل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 17 آذار/مارس 1974، كما دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1993. |
1.2. El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor para el Estado Parte el 23 de marzo de 1976, y el Protocolo Facultativo el 25 de noviembre de 1993. | UN | 1-2 دخل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1976 والبروتوكول الاختياري في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1993. |
El Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor para Australia el 25 de diciembre de 1991. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ بالنسبة في أستراليا في 25 كانون الأول/ديسمبر 1991. |
El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor para Polonia el 18 de junio de 1977, y el Protocolo Facultativo del Pacto el 7 de febrero de 1992. | UN | 1-2 ودخل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ بالنسبة لبولندا في 18 حزيران/يونيه 1977، والبروتوكول الاختياري في 7 شباط/فبراير 1992. |
1.2. El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor para el Estado Parte el 23 de marzo de 1976, y el Protocolo Facultativo el 28 de agosto de 1992. 2.1. | UN | 1-2 ولقد دخل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ في الدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1976، بينما دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ فيها في 28 آب/أغسطس 1992. |
6. El Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor el 11 de julio de 1991, tres meses después de que el Secretario General hubiera recibido el décimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | ٦ - ودخل البروتوكول الاختياري الثاني المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ في ١١ تموز/يوليه ١٩٩١، أي بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق عليه أو الانضمام إليه لدى اﻷمين العام. |
El Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor el 11 de julio de 1991, tres meses después de que el Secretario General hubiera recibido el décimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | ٦ - ودخل البروتوكول الاختياري الثاني المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ في ١١ تموز/يوليه ١٩٩١، أي بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق عليه أو الانضمام إليه لدى اﻷمين العام. |
El Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor el 11 de julio de 1991, tres meses después de recibir el Secretario General el décimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | ٦ - ودخل البروتوكول الاختياري الثاني المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ في ١١ تموز/يوليه ١٩٩١، أي بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق عليه أو الانضمام إليه لدى اﻷمين العام. |
El Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor el 11 de julio de 1991, tres meses después de recibir el Secretario General el décimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | 3 - ودخل البروتوكول الاختياري الثاني المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ في 11 تموز/يوليه 1991، أي بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق عليه أو الانضمام إليه لدى الأمين العام. |
El Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor el 11 de julio de 1991, tres meses después de que el Secretario General recibiera el décimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | 3 - ودخل البروتوكول الاختياري الثاني المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ في 11 تموز/يوليه 1991، أي بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق عليه أو الانضمام إليه لدى الأمين العام. |
1.2 El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor para el Estado parte el 23 de marzo de 1976 y el Protocolo Facultativo el 28 de agosto de 1992. | UN | 1-2 وقد دخل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1979، أما البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد فقد دخل حيز النفاذ بالنسبة لها في 28 آب/أغسطس 1992. |
1.2 El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor para el Estado parte el 23 de marzo de 1976 y el Protocolo Facultativo el 28 de agosto de 1992. | UN | 1-2 وقد دخل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1979، أما البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد فقد دخل حيز النفاذ بالنسبة لها في 28 آب/أغسطس 1992. |
4. El segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor el 11 de julio de 1991, tres meses después de que el Secretario General hubiera recibido el décimo instrumento de ratificación o adhesión Artículo 8 del segundo Protocolo Facultativo. | UN | ٤- ودخل البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ في ١١ تموز/يوليه ١٩٩١، بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق عليه أو الانضمام إليه لدى اﻷمين العام)٢(. |
4. El segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor el 11 de julio de 1991, tres meses después de que se hubiera depositado en poder del Secretario General el décimo instrumento de ratificación o adhesión 2/. GE.95-14587 (S) | UN | ٤- ودخل البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ في ١١ تموز/يوليه ١٩٩١، بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق عليه أو الانضمام إليه لدى اﻷمين العام)٢(. |
4. El segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos entró en vigor el 11 de julio de 1991, tres meses después de que se hubiera depositado en poder del Secretario General el décimo instrumento de ratificación o adhesión Artículo 8 del segundo Protocolo Facultativo. | UN | ٤- ودخل البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ في ١١ تموز/يوليه ١٩٩١، بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق عليه أو الانضمام إليه لدى اﻷمين العام)٢(. |