Asimismo, los componentes de derechos humanos de las misiones de las Naciones Unidas deberían interactuar con los procedimientos especiales. | UN | كما ينبغي أن تتفاعل العناصر المتعلقة بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة مع الإجراءات الخاصة. |
ACTIVIDADES DE COOPERACIÓN TÉCNICA Y DE FOMENTO DE LA CAPACIDAD REALIZADAS POR CONDUCTO DE LOS ASESORES EN DERECHOS HUMANOS Y LOS COMPONENTES DE derechos humanos de las misiones DE PAZ DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | حقوق الإنسان والوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام |
Y LOS COMPONENTES DE derechos humanos de las misiones DE PAZ DE LAS NACIONES UNIDAS 10 - 13 6 | UN | الإنسان والوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام 10-13 6 |
2. Componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas | UN | 2- الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام |
No se ha debatido ni elaborado ninguna doctrina directamente relacionada con el componente de derechos humanos de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ولم تجر حتى اﻵن صياغة أو مناقشة أي منهاج متعلق مباشرة بعنصر حقوق اﻹنسان في بعثات حفظ السلم. |
:: 2 evaluaciones estratégicas y técnicas para determinar las necesidades en materia de derechos humanos de las misiones nuevas y participar en actividades de planificación de misiones | UN | :: تقييمان استراتيجيان وتقنيان لتحديد الاحتياجات المتعلقة بحقوق الإنسان للبعثات الجديدة المكلفة بولايات والمشاركة في عمليات تخطيط البعثات |
Se ha iniciado un ejercicio de diagramación para facilitar la labor de la Junta de Síndicos y para permitirle mejorar el examen de la cooperación técnica a cargo de los componentes de derechos humanos de las misiones de paz. | UN | ولتيسير عمل مجلس الأمناء وتمكينه من استعراض التعاون التقني الذي تقدمه الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات السلام استعراضاً أفضل شُرع في عملية مسح. |
B. Componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas 15 - 17 7 | UN | باء - الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام 15-17 7 |
B. Componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas | UN | باء - الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام |
El informe consiste en una puesta al día de la información sobre las actividades que lleva a cabo la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) en relación con la justicia de transición, incluidas las de los componentes de derechos humanos de las misiones de paz. | UN | ويتضمن التقرير تحديثاً للأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في سياق العدالة الانتقالية، بما في ذلك الأنشطة التي اضطلعت بها الجهات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات السلام. |
La nota se centraba en las formas de mejorar la cooperación entre los procedimientos especiales y las misiones sobre el terreno, en particular las oficinas locales y los representantes regionales del ACNUDH, los equipos de las Naciones Unidas en los países y los componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas. | UN | وقال إن الورقة تركز على سبل تعزيز التعاون بين آليات الإجراءات الخاصة والكيانات الميدانية التي تشمل مكاتب المفوضية في الميدان وممثليها الإقليميين، وأفرقة الأمم المتحدة القطريين، والعناصر المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
27. Mi Oficina ha redoblado sus esfuerzos por intensificar su colaboración con los componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas y el apoyo a éstos. | UN | 27- وقد كثفت المفوضية جهودها لتعميق تعاونها وزيادة دعمها للعناصر المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Si bien el apoyo de las Naciones Unidas a los mecanismos de justicia de transición por lo general se presta por conducto de las representaciones del ACNUDH sobre el terreno y los componentes de derechos humanos de las misiones de mantenimiento de la paz, en algunos casos los componentes que promueven el imperio de la ley, así como los programas de las Naciones Unidas, han venido participando cada vez más en este ámbito. | UN | ومع أن الأمم المتحدة قد قدمت عموماً دعمها لآليات العدالة الانتقالية من خلال البعثات الميدانية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان والعناصر المعنية بحقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام، فقد تزايد في بعض الحالات اشتراك العناصر المعنية بإعادة سيادة القانون وبرامج الأمم المتحدة في هذا الميدان. |
Durante el período de sesiones, la Junta centró su atención en las actividades de cooperación técnica y de fomento de la capacidad ejecutadas por medio de asesores sobre derechos humanos integrados en los equipos en los países de las Naciones Unidas y de los componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas. | UN | وركز مجلس الأمناء أثناء الدورة على أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات المنفذة عن طريق مستشاري حقوق الإنسان العاملين في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام. |
Se informó a la Junta de que en 2006 el ACNUDH terminó un examen del papel y las funciones de los asesores en derechos humanos, con el fin de aumentar su eficacia, análogo al realizado en 2005 sobre los componentes de derechos humanos de las misiones de paz. | UN | وبَلَغ مجلس الأمناء أن المفوضية أنهت في عام 2006 استعراضها لدور ومهام المستشارين في مجال حقوق الإنسان، الرامي إلى زيادة فعاليتهم، وذلك بعد إجراء استعراض مماثل في عام 2005 للوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات السلام. |
13. Durante el 27º período de sesiones, la Junta celebró sesiones aparte con algunos jefes de componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas. | UN | 13- عقد مجلس الأمناء أثناء دورته السابعة والعشرين جلسات مستقلة مع نخبة من رؤساء الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام. |
El ejercicio de diagramación, que se supone terminará a comienzos de 2008, servirá a la Junta para continuar sus actividades de seguimiento y asesoramiento para promover la cooperación técnica por medio de los componentes de derechos humanos de las misiones de paz. | UN | ويتوقع أن تنتهي عملية المسح في مطلع عام 2008، وأن تساعد مجلس الأمناء على مواصلة أنشطة المتابعة وإسداء المشورة للمضي قدماً بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات السلام. |
IV. ACTIVIDADES DE FOMENTO DE LA CAPACIDAD Y DESARROLLO DE LAS INSTITUCIONES: LOS ASESORES EN DERECHOS HUMANOS Y LOS COMPONENTES DE derechos humanos de las misiones DE PAZ DE LAS | UN | رابعاً - أنشطة بناء القدرات والمؤسسات: مستشارو حقوق الإنسان والوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام 13-17 6 |
Al igual que en períodos de sesiones anteriores, la Junta centró su atención en las actividades de cooperación técnica y de fomento de la capacidad ejecutadas a través de los asesores sobre derechos humanos que trabajan en los equipos de las Naciones Unidas en los países y en los componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas. | UN | وكما حدث في الدورات السابقة، ركز مجلس الأمناء أيضاً على أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات المنفذة عن طريق مستشاري حقوق الإنسان العاملين في أفرقة الأمم المتحدة القطرية والوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام. |
54. Capacidad operacional. No existen sistemas de gestión para movilizar asistencia a los componentes de derechos humanos de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ٥٤ - ترتيبات التنفيذ - لا توجد أي نظم لﻹدارة قائمة لتعبئة المساعدة لعنصر حقوق اﻹنسان في بعثات حفظ السلم. |
52. En el Centro de Derechos Humanos no hay una dependencia de documentación en la que se guarden manuales, informes y evaluaciones de los componentes de derechos humanos de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ٥٢ - لا توجد في مركز حقوق اﻹنسان وحدة وثائق بها كتيبات إرشادية وتقارير وتقييمات بشأن عناصر حقوق اﻹنسان في بعثات حفظ السلم. |
2 evaluaciones estratégicas y técnicas para determinar las necesidades en materia de derechos humanos de las misiones que se creen y participación en actividades de planificación de misiones | UN | إجراء تقييمين استراتيجيين وتقنيين لتحديد الاحتياجات المتعلقة بحقوق الإنسان للبعثات الجديدة المكلفة بولايات والمشاركة في عمليات تخطيط البعثات |