"derechos humanos en la enseñanza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حقوق الإنسان في التعليم
        
    • حقوق الإنسان في مرحلتي المدارس
        
    - Promover programas educativos sobre los derechos humanos integrando el tema de los derechos humanos en la enseñanza escolar y extraescolar; UN - تشجيع البرامج التثقيفية في مجال حقوق الإنسان عن طريق إدماج حقوق الإنسان في التعليم الرسمي وغير الرسمي؛
    C. Medidas de promoción de la educación en derechos humanos en la enseñanza superior UN جيم - إجراءات تشجيع التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي
    66. Internacional Soka Gakkai identificó como centro de atención en la siguiente etapa la educación en derechos humanos en la enseñanza superior y las instituciones académicas, así como en otras instituciones de investigación relacionadas con los derechos humanos. UN 66- واقترحت منظمة سوكا غاكاي الدولية أن يكون مجال تركيز المرحلة المقبلة هو التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي والمؤسسات الأكاديمية وكذلك في مؤسسات البحوث الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    22. En consecuencia, la función de la educación en derechos humanos en la enseñanza superior es fundamental. UN 22- لذلك يؤدي التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي دوراً أساسياً.
    3. Alienta a los Estados que aún no hayan adoptado medidas para incorporar la educación en derechos humanos en la enseñanza primaria y secundaria a que lo hagan con arreglo al Plan de Acción para la primera etapa del Programa Mundial; UN 3- يشجِّع الدول التي لم تتخذ بعد خطوات لإدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مرحلتي المدارس الابتدائية والثانوية على القيام بذلك وفقاً لخطة عمل المرحلة الأولى للبرنامج العالمي؛
    Fase 1. Análisis de la situación actual de la educación en derechos humanos en la enseñanza superior y de la formación en derechos humanos para funcionarios públicos, fuerzas del orden y personal militar. Medidas UN الخطوة 1: تحليل الحالة الراهنة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي ولتدريب الموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والجيش في مجال حقوق الإنسان.
    La situación actual de la educación en derechos humanos en la enseñanza superior y de la formación en derechos humanos para funcionarios públicos, fuerzas del orden y personal militar, incluidas las iniciativas ya emprendidas y las deficiencias y obstáculos encontrados; UN الحالة الراهنة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي ولتدريب الموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك المبادرات المتخذة بالفعل ومواطِن قصورها والعقبات التي تعوق تنفيذها.
    Encomió la labor realizada en el ámbito de la educación y pidió más información sobre los resultados obtenidos en relación con la política de integración de los derechos humanos en la enseñanza. UN وأشادت بالجهود المبذولة في مجال التعليم وطلبت مزيدا من المعلومات عن النتائج المحصلة من سياسة دمج حقوق الإنسان في التعليم.
    La focalización en la educación en derechos humanos en la enseñanza superior y las instituciones académicas permitiría a los futuros profesores adquirir los conocimientos, capacidades, aptitudes e ideas necesarios para promover el respeto de los derechos humanos. UN ومن شأن التركيز على التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي والمؤسسات الأكاديمية أن يمكّن المدرسين في المستقبل من اكتساب المعارف والمهارات والمواقف والأفكار لصياغة مبادرات من أجل المضي في ترسيخ احترام حقوق الإنسان.
    El estudio tendrá por finalidad proporcionar información sobre la competencia de los maestros, la metodología y los resultados de la educación sobre derechos humanos en las escuelas primarias y secundarias y, naturalmente, información sobre el alcance, la competencia, la práctica y los objetivos de la educación sobre derechos humanos en la enseñanza superior, prestando especial atención a la formación profesional. UN وستهدف هذه الدراسة إلى تقديم معلومات عن كفاءة المدرِّسين، ومنهجية ونتائج تعليم حقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية، وعن المقررات، والنطاق، والكفاءة، والتنفيذ، وأهداف تعليم حقوق الإنسان في التعليم العالي، مع التأكيد بشكل خاص على التدريب المهني.
    2. Decide centrar la segunda etapa del Programa Mundial para la educación en derechos humanos en la enseñanza superior y en los programas de capacitación sobre derechos humanos para maestros y educadores, funcionarios públicos, fuerzas del orden y personal militar a todos los niveles; UN 2- يقرر أن يكون تركيز المرحلة الثانية للبرنامج العالمي على التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي، وعلى برامج تدريب المدرِّسين والمعلِّمين والموظفين المدنيين، والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين على كل المستويات في مجال حقوق الإنسان؛
    2. Decide centrar la segunda etapa del Programa Mundial para la educación en derechos humanos en la enseñanza superior y en los programas de capacitación sobre derechos humanos para maestros y educadores, funcionarios públicos, fuerzas del orden y personal militar a todos los niveles; UN 2- يقرر أن يكون تركيز المرحلة الثانية للبرنامج العالمي على تعليم حقوق الإنسان في التعليم العالي، وعلى تقديم برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان للمدرِّسين والمعلِّمين وموظفي الخدمة المدنية، والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين على جميع المستويات؛
    c) Evaluar, reunir y difundir ejemplos de prácticas óptimas de educación en derechos humanos en la enseñanza superior y en otros niveles; UN (ج) تقييم وجمع ونشر أمثلة على الممارسات الحسنة في التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي وعلى مستويات أخرى؛
    Este plan trata de la educación en derechos humanos en la enseñanza superior para maestros, educadores y personal de enseñanza, así como los encargados de la ejecución de la ley, incluidos jueces, abogados, oficiales de prisiones, oficiales de seguridad interna y los empleados en las esferas sociales y militares. UN وتتمحور هذه الخطة حول التكوين في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي ولفائدة المدرسين والمربين والموظفين والمسؤولين على تطبيق القانون بما في ذلك القضاة والمحامين وموظفي السجون وأعوان الأمن الداخلي والعاملين في المجالين الاجتماعي والعسكري.
    28. En cuanto al sistema formal, el proceso de introducción de los derechos humanos en la enseñanza primaria se inició en 2009 con la elaboración de una guía pedagógica. UN 28- أما فيما يتعلق بالنظام الرسمي فإن عملية إدراج حقوق الإنسان في التعليم الابتدائي قد انطلقت منذ عام 2009 بوضع دليل تربوي.
    a) Promover la inclusión de la educación en derechos humanos en la enseñanza superior y en los programas de formación para funcionarios públicos, fuerzas del orden y personal militar; UN (أ) تشجيع دمج التعليم في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي وفي برامج تدريب الموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين؛
    c) Proporcionar directrices sobre componentes decisivos de la educación en derechos humanos en la enseñanza superior y en los programas de formación para funcionarios públicos, fuerzas del orden y personal militar; UN (ج) توفير مبادئ توجيهية بشأن العناصر الأساسية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي وفي برامج تدريب الموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين؛
    Como el aprendizaje abarca " no solo los elementos integrantes del plan de estudios, sino también los procesos de enseñanza, los métodos pedagógicos y el marco en el que se imparte la educación " , la educación en derechos humanos en la enseñanza superior debe concebirse como un proceso que incluye: UN وبما أن التعليم لا يتعلق " بمضمون المناهج الدراسية فقط بل يُعنى كذلك بالعمليات التعليمية والطرق التربوية والبيئة التي يتم في ظلها التعليم " () فإن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي ينبغي أن يُفهَم على أنه عملية تتضمن ما يلي:
    La etapa actual (2010-2014) se centra en la educación en derechos humanos en la enseñanza superior y en los programas de formación en derechos humanos para docentes y educadores, funcionarios públicos, fuerzas del orden y personal militar. UN وتركز المرحلة الحالية (2010-2014) على التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي، وعلى برامج تدريب المدرسين والمربين والموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين.
    3. Alienta a los Estados que aún no hayan adoptado medidas para incorporar la educación en derechos humanos en la enseñanza primaria y secundaria a que lo hagan con arreglo al Plan de Acción para la primera etapa del Programa Mundial; UN 3- يشجِّع الدول التي لم تتخذ بعد خطوات لإدماج تعليم حقوق الإنسان في مرحلتي المدارس الابتدائية والثانوية على القيام بذلك وفقاً لخطة عمل المرحلة الأولى للبرنامج العالمي؛
    Recordando además que el Programa Mundial se estructura en una secuencia de etapas consecutivas entendidas como un proceso integral que incluye actividades de educación y capacitación tanto académicas como no académicas, y que los Estados Miembros deben seguir impartiendo educación en materia de derechos humanos en la enseñanza primaria y secundaria, al tiempo que adoptan las medidas necesarias para aplicar el nuevo enfoque del Programa Mundial, UN وإذ يشير كذلك إلى أن البرنامج العالمي نُظِّم وفقاً لسلسلة متواصلة من المراحل المتعاقبة بهدف أن يشكِّل عملية شاملة تشمل التثقيف والتدريب على المستويين الرسمي وغير الرسمي، وأن على الدول الأعضاء أن تواصل تنفيذ التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مرحلتي المدارس الابتدائية والثانوية مع اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ البرنامج العالمي وفقاً لتركيزه الجديد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus