"derechos y obligaciones de las partes en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حقوق والتزامات طرفي
        
    Derechos y obligaciones de las partes en un acuerdo de garantía relativo a la propiedad intelectual UN حقوق والتزامات طرفي اتفاق الضمان المتعلق بحقوق الملكية الفكرية
    Derechos y obligaciones de las partes en un acuerdo de garantía relativo a propiedad intelectual UN حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني المتعلق بالممتلكات الفكرية
    Derechos y obligaciones de las partes en un acuerdo de garantía UN حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني
    F. Derechos y obligaciones de las partes en un acuerdo de garantía UN واو- حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني
    G. Derechos y obligaciones de las partes en un acuerdo de garantía relativo a propiedad intelectual UN زاي- حقوق والتزامات طرفي اتفاق الضمان المتعلق بحقوق الملكية الفكرية
    G. Derechos y obligaciones de las partes en un acuerdo de garantía constituida sobre propiedad intelectual (A/CN.9/WG.VI/WP.37/Add.3) UN زاي- حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني المتعلق بالملكية الفكرية 1- تطبيق مبدأ استقلالية الطرفين
    Derechos y obligaciones de las partes en un acuerdo de garantía constituida sobre propiedad intelectual UN زاي- حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني المتعلق بالممتلكات الفكرية
    G. Derechos y obligaciones de las partes en un acuerdo de garantía referente a propiedad intelectual UN زاي- حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني المتعلق بالممتلكات الفكرية
    11. Subordinación G. Derechos y obligaciones de las partes en un acuerdo de garantía constituida sobre propiedad intelectual UN حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني المتعلق بالملكية الفكرية (A/CN.9/WG.VI/WP.37/Add.3)
    G. Derechos y obligaciones de las partes en un acuerdo de garantía constituida sobre propiedad intelectual (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.6, párrs. 1 a 5) UN زاي- حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني المتعلق بالممتلكات الفكرية A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.6، الفقرات 1 إلى 5)
    G. Derechos y obligaciones de las partes en un acuerdo de garantía referente a propiedad intelectual (A/CN.9/WG.VI/WP.42/Add.5, párrs. 1 a 5) UN زاي- حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني المتعلق بالممتلكات الفكرية (A/CN.9/WG.VI/WP.42/Add.5، الفقرات 1-5)
    Otros recuerdan que ya en 1999 y 2001 tuvieron lugar dos conferencias de las Altas Partes Contratantes y que el 5 de diciembre de 2001 se aprobó una declaración en que se destacaban los Derechos y obligaciones de las partes en el conflicto, de la Potencia ocupante y de las Altas Partes Contratantes. UN ويشير آخرون إلى عقد مؤتمرين للأطراف المتعاقدة السامية في عامي 1999 و 2001 على التوالي؛ واعتماد بيان يؤكد حقوق والتزامات طرفي الصراع، والسلطة القائمة بالاحتلال والأطراف المتعاقدة السامية، في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    7. Capítulo VI. Derechos y obligaciones de las partes en un acuerdo de garantía relativo a propiedad intelectual (A/CN.9/700/Add.5, párrafos 1 a 5, y recomendación 246) UN 7- الفصل السادس- حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني المتعلق بالممتلكات الفكرية (A/CN.9/700/Add.5، الفقرات 1-5، والتوصية 246)
    El tribunal sostuvo que, de conformidad con el acuerdo concertado entre las Repúblicas de Belarús y Lituania (firmado en Vilnius el 20 de octubre de 1992), los Derechos y obligaciones de las partes en las operaciones comerciales se regían por la ley del lugar en que se efectuase la operación. UN ورأت المحكمة أنه، عملاً بالاتفاق المعقود بين جمهوريتي بيلاروس وليتوانيا (الذي وُقّع في فيلنيوس في 20 تشرين الأول/أكتوبر 1992)، تخضع حقوق والتزامات طرفي المعاملات التجارية لقانون مكان المعاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus