"derrocó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أطاح
        
    • أطاحت
        
    • الإطاحة
        
    • بالإطاحة
        
    • وأطاح
        
    En 1980, el General Rodríguez derrocó a Stroessner y ganó las elecciones presidenciales. UN وفي عام 1980، أطاح الجنرال رودريغيز بسترويسنر بفوزه في الانتخابات الرئاسية.
    Piensen en la furia colectiva en la Plaza Tahrir, que derrocó a un dictador. TED فكّروا في الغضب الذي طغى في ميدان التحرير ، والذي أطاح بالدكتاتور.
    La última oleada de casos surgió a la zaga del golpe de Estado que derrocó al Presidente Aristide. UN وحدثت الموجة اﻷخيرة من الحالات في أعقاب الانقلاب الذي أطاح بالرئيس أرستيد المنتخب.
    En el año 1911 d. de C. una revolución derrocó a la dinastía Ching, poniendo término a 2.000 años de imperio feudal. UN وفي عام 1911 بعد الميلاد، أطاحت إحدى الثورات بأسرة تشنغ ووضعت حداً لعهد الامبراطورية الاقطاعية الذي دام 000 2 عام.
    Reconozco que algunos países se opusieron a la guerra que derrocó al opresivo régimen de Saddam Hussein y liberó al pueblo del Iraq. UN إنني أعلم أن بعض الدول هنا اعترضت على الحرب التي أطاحت بحكم صدام وطغيانه وحررت الشعب العراقي.
    Han transcurrido más de dos años desde que se derrocó el régimen de Saddam Hussein y aparentemente se obtuvo acceso a todos los lugares donde podían hallarse los documentos incautados. UN فقد انقضت أكثر من سنتين على الإطاحة بنظام صدام حسين، وأتيحت إمكانية الوصول على ما يبدو إلى جميع المناطق التي يحتمل أن توجد فيها الوثائق التي تم الاستيلاء عليها.
    El ejército derrocó a tres gobiernos civiles: en 1960 -al del Primer Ministro Adnan Menderes-, y posteriormente, en 1971 y en 1980. UN ولقد أطاح الجيش بثلاث حكومات مدنية: حكومة رئيس الوزراء عدنان مندريس في الأعوام 1960 و1971 و1980.
    La última ola de desapariciones ocurrió después del golpe de Estado que derrocó al presidente electo Aristide. UN أما الموجة الأخيرة من الحالات فقد وقعت إثر الانقلاب الذي أطاح بالرئيس المنتخب أريستيد.
    La última ola de desapariciones ocurrió después del golpe de Estado que derrocó al Presidente electo Aristide. UN وحدثت الموجة الأخيرة إثر الانقلاب الذي أطاح بالرئيس المنتخب أريستيد.
    La última ola de desapariciones ocurrió después del golpe de estado que derrocó al Presidente Aristide en 1991. UN وحدثت الموجة الأخيرة عقب الانقلاب الذي أطاح بالرئيس المنتخب أريستيد في عام 1991.
    En el primer trimestre de 2012 se produjeron un levantamiento armado en la zona septentrional de Malí y un golpe de Estado en la capital del país, Bamako, que derrocó al Gobierno democráticamente elegido. UN ففي الربع الأول من عام 2012، شهدت مالي تمردا مسلحا في شمال البلاد وانقلابا في باماكو أطاح بالحكومة المنتخبة ديمقراطيا.
    Kwame Nkrumah lideró una amplia colación en Ghan que derrocó al gobierno británico, al facilitar un documento para movimientos no violentos a nivel mundial. TED قاد كوامي نكروما تحالفًا كبيرًا في غانا الذي أطاح بالحكم البريطاني، مقدمًا نموذجًا للحركات السلمية على مستوى العالم.
    A riesgo de su propia vida, se opuso al golpe de estado... que derrocó a la república francesa. Open Subtitles تعرضت حياته للخطر بسبب معارضته للانقلاب العسكري الذي أطاح بالجمهورية الفرنسية
    La Revolución islámica derrocó a un régimen ilícito que había sido instalado en el poder mediante un golpe de Estado y que luego se sostuvo gracias al apoyo de aquellos que aducen ser los abogados de la democracia y los derechos humanos. UN فالثورة الإسلامية أطاحت نظاما كان قد جاء عبر انقلاب وبدعم من الذين يزعمون بأنهم دعاة الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Como nación que derrocó a un dictador respaldado por fuerzas extranjeras hace 32 años en el Oriente Medio, la República Islámica del Irán siempre ha apoyado la justa lucha de los pueblos contra la dictadura. UN إن جمهورية إيران الإسلامية، بوصفها دولة أطاحت بدكتاتور يحظى بدعم خارجي في الشرق الأوسط قبل 32 عاما، تؤيد دوما الكفاح العادل للشعوب ضد الدكتاتورية.
    Pero la revolución, que derrocó al sha en el '79, cortó el programa antes de que cualquier jefe lo pusiera en marcha. Open Subtitles ولكن الثورة التي أطاحت بـ"الشاه" في 1979 عرقلت البرنامج النووي قبل أن يبدأ حتي
    La situación en Sierra Leona, donde una junta militar derrocó en mayo de este año al Gobierno democráticamente elegido de ese país, es motivo de profunda preocupación para nosotros. UN فالحالة في سيراليون التي أطاحت فيها طغمة عسكرية بحكومة ذلك البلد المنتخبة ديمقراطيا في أيار/مايو من هذا العام، تشكل مصدر قلق لنا جميعا.
    Mousavi tuvo una importante participación en el movimiento revolucionario que derrocó al Shah en 1979. Como Primer Ministro de 1981 a 1989, se le atribuyó el mérito de dirigir al Irán durante las crisis del primer período revolucionario y de la guerra entre su país y el Iraq. News-Commentary كان موسوي يشكل جزءاً مهماً من الحركة الثورية التي أطاحت بشاه إيران في عام 1979. وبصفته رئيساً للوزراء أثناء الفترة من عام 1981 إلى عام 1989، فقد كان له الفضل في توجيه دفة البلاد عبر الأزمات التي واجهتها أثناء المرحلة المبكرة من الثورة وأثناء الحرب العراقية الإيرانية.
    Otro Estado en el África central derrocó la dictadura que oprimía a su población y que había creado un foco permanente de tensión regional actuando como fuente de inestabilidad para los países vecinos. UN وتمكنت دولة أخرى في وسط أفريقيا من الإطاحة بالدكتاتورية بعد أن خلقت بؤرة للتوتر الإقليمي من خلال تصرفها كمصدر لزعزعة استقرار البلدان المجاورة.
    46. Un movimiento de civiles y militares derrocó al Presidente Medina Angarita en octubre de 1945. UN 46- وقامت ثورة شارك فيها مدنيون وعسكريون بالإطاحة بحكم الرئيس مدينا أنغاريتا في تشرين الأول/أكتوبر 1945.
    El capitán Michel Micombero, un tutsi de la provincia de Bururi, derrocó la monarquía y declaró la primera República. UN وأطاح النقيب ميشيل ميكومبيرو، وهو توتسي من مقاطعة بوروري، بالنظام الملكي وأعلن قيام الجمهورية اﻷولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus