"desactivación de artefactos explosivos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التخلص من الذخائر المتفجرة
        
    • للتخلص من الذخائر المتفجرة
        
    • بالتخلص من المتفجرات
        
    • التخلص من الأجهزة المتفجرة
        
    • التخلص من الذخائر غير المنفجرة
        
    • التخلص من المتفجرات
        
    • التخلص من الأجهزة المنفجرة
        
    • التخلص من المعدات المتفجرة
        
    • إبطال مفعول الأجهزة المتفجرة
        
    • أخصائيي إبطال الذخائر المتفجرة
        
    - Sin embargo, es importante señalar que prácticamente todos los programas de actividades relativas a las minas aseguran, por regla general, un nivel mínimo de capacitación en desactivación de artefactos explosivos. UN Ο غير أنه من المهم أن يُذكر كقاعدة عامة أن جميع برامج الأعمال المتعلقة بالألغام توفر فعلياً التدريب على المعايير الدنيا لعمليات التخلص من الذخائر المتفجرة.
    Además, se necesitaría un equipo cualificado de desactivación de artefactos explosivos. UN كما ستقتضي الحاجة وجود فريق متمرس في كيفية التخلص من الذخائر المتفجرة.
    Portugal, en 2010, notificó 63 minas retenidas menos de las que había notificado en 2009 y comunicó que retenía minas antipersonal para fines de adiestramiento sobre desactivación de artefactos explosivos. UN وفي عام 2010، أبلغت البرتغال أنها احتفظت بعدد من الألغام يقل ب63 لغماً عما كانت قد أبلغت عنه في عام 2009، وأنها تحتفظ بالألغام المضادة للأفراد لأغراض التدريب على التخلص من الذخائر المتفجرة.
    El Destacamento de desactivación de artefactos explosivos del Reino Unido, con base permanente en la isla, controla periódicamente los campos de minas y destruyen los artefactos que puedan entrañar un riesgo humanitario. UN وللمملكة المتحدة مفرزة للتخلص من الذخائر المتفجرة متمركزة في الجزيرة بشكل دائم وتقوم بصورة منتظمة بمراقبة حقول الألغام وتدمير الألغام التي قد تشكل خطراً على البشر.
    Las unidades de la fuerza multinacional encargadas de la desactivación de artefactos explosivos siguen desactivando miles de toneladas de municiones iraquíes que se han capturado o encontrado, en particular minas terrestres. UN وتواصل وحدات التخلص من الأجهزة المتفجرة التابعة للقوة التخلص من آلاف الأطنان من الذخيرة العراقية التي تم الاستيلاء أو العثور عليها، بما في ذلك الألغام الأرضية.
    desactivación de artefactos explosivos UN التخلص من الذخائر غير المنفجرة
    desactivación de artefactos explosivos UN التخلص من المتفجرات
    Portugal, en 2010, notificó 63 minas retenidas menos de las que había notificado en 2009 y comunicó que retenía minas antipersonal para fines de adiestramiento sobre desactivación de artefactos explosivos. UN وفي عام 2010، أبلغت البرتغال أنها احتفظت بعدد من الألغام يقل ب63 لغماً عما كانت قد أبلغت عنه في عام 2009، وأنها تحتفظ بالألغام المضادة للأفراد لأغراض التدريب على التخلص من الذخائر المتفجرة.
    desactivación de artefactos explosivos UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    desactivación de artefactos explosivos UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    desactivación de artefactos explosivos UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    desactivación de artefactos explosivos UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    desactivación de artefactos explosivos UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    desactivación de artefactos explosivos UN التخلص من الذخائر المتفجرة
    Uganda seleccionó a un total de 18 efectivos para que participaran en un curso de adiestramiento de seis semanas de duración organizado por el Servicio, con el fin de constituir un componente autónomo de desactivación de artefactos explosivos en el seno de la AMISOM. UN وحددت أوغندا 18 من الأفراد العسكريين لتلقي التدريب من الدائرة لمدة ستة أسابيع من أجل تشكيل عنصر مستقل للتخلص من الذخائر المتفجرة تابع للبعثة.
    desactivación de artefactos explosivos UN التخلص من الأجهزة المتفجرة
    :: 37 minas (todos los tipos) y 56 elementos de munición sin detonar, destruidos por los equipos de desactivación de artefactos explosivos de la Fuerza UN :: دمرت أفرقة التخلص من الذخائر غير المنفجرة التابعة للقوة 37 لغما (من جميع الأصناف) و 56 قطعة ذخيرة غير منفجرة
    desactivación de artefactos explosivos UN التخلص من المتفجرات
    El 24 de mayo de 2004, soldados de la SFOR, apoyados por equipos de desactivación de artefactos explosivos, descubrieron un gran alijo en las inmediaciones de Lopare, en la República Srpska. UN وفي 24 أيار/مايو 2004، عثر جنود القوم بدعم من أفرقة التخلص من الأجهزة المنفجرة على مخبأ كبير قرب لابار في جمهورية صربسكا.
    Las unidades de desactivación de artefactos explosivos de la Fuerza Multinacional han eliminado miles de toneladas de municiones iraquíes capturadas o encontradas, en particular minas terrestres. UN وقامت وحدات التخلص من المعدات المتفجرة التابعة للقوة المتعددة الجنسيات بالتخلص من آلاف الأطنان من الذخيرة العراقية التي تم الاستيلاء أو العثور عليها، بما في ذلك الألغام الأرضية.
    El 8 de enero, el Ministerio del Interior abrió su primera academia de formación especializada en la desactivación de artefactos explosivos improvisados, con el fin de capacitar a unos 1.500 agentes de policía al año. UN وفي 8 كانون الثاني/يناير، افتتحت وزارة الداخلية أول مدرسة تابعة لها للتدريب المتخصص في مجال إبطال مفعول الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وذلك بهدف تدريب زهاء 500 1 شرطي سنويا.
    La República Checa notificó que en 2009 se usaron 24 minas para adiestrar y educar a personal en plantilla y de nueva contratación de desactivación de artefactos explosivos. UN وأبلغت الجمهورية التشيكية عن استعمال 24 لغماً في عام 2009 لتدريب وتعليم أخصائيي إبطال الذخائر المتفجرة الحاليين والجدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus