desapareciste por mucho tiempo ¿Dónde anduviste? | Open Subtitles | لقد اختفيت فترة طويلة خلال هذا الوقت اين كنت ؟ |
Ya desapareciste una vez, amigo. Te sugiero que lo vuelvas a hacer. | Open Subtitles | صديقى يا قبل، من مرة اختفيت انت ثانية مرة تفعلها ان اقترح |
desapareciste, no devolvías mis llamadas, mis mensajes. | Open Subtitles | لقد إختفيت, ولاترّد على مكالماتي ,ورسائلي؟ |
Ella vino a buscarte a Yuryatin cuando desapareciste. | Open Subtitles | لقد أتت إلى نيوراتن لإيجادك عندما إختفيت |
Escapaste estando bajo fianza antes del fallo. Y luego desapareciste. | Open Subtitles | قمت بالمراوغة قبل دفع الكفالة والحكم ومن ثم أختفيت |
Quizás deberías avisarles, de otra manera ellos pensarán que desapareciste. | Open Subtitles | بلى يجدر بكِ الاتصال بهم وإلا قد يظنون أنكِ اختفيتِ أيضاً |
desapareciste y ahora se corre la voz de que trabajas para campesinos, y no por dinero. | Open Subtitles | . لقد اختفيت , و انتشرت الشائعات حولك . الي انك تعملين لحساب الفلاحين , لا للربح |
desapareciste como un fantasma después de Ruskian. | Open Subtitles | لماذا اختفيت بلا أدنى أثر بعد العملية السابقة |
Sí, y el lunes desapareciste por completo. | Open Subtitles | نعم، ولقد اختفيت يوم الاثنين أيضا |
desapareciste durante 4.000 años ese tiempo no significa lo mismo para nosotros. | Open Subtitles | لقد اختفيت لـ 4.000 عام لا يعني هذا الوقت المثل بالنسبة لنا |
desapareciste después de la cena de ensayo, y mis padres se enfurecieron. | Open Subtitles | انت اختفيت بعد بروفة العشاء و والداي كانا غاضبان |
Eras el mejor surfista del mundo, ¿y desapareciste? | Open Subtitles | انت كنت من افضل راكبي الامواج في العالم والان اختفيت لماذا? |
Alan, yo era una niña pequeña y tú desapareciste. | Open Subtitles | لقلد كنت فتاة صغيرة يا ألان و أنت إختفيت |
No me dijiste a donde desapareciste hoy. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني أين إختفيت اليوم |
Escapaste estando bajo fianza antes del fallo. Y luego desapareciste. | Open Subtitles | قمت بالمراوغة قبل دفع الكفالة والحكم ومن ثم أختفيت |
Luego desapareciste de los registros durante un par de años. | Open Subtitles | و بعدها اختفيتِ بشكل سرّي لبضعة سنوات و حين عدتِ |
Primero no quisiste bailar y cuando las candidatas estaban a punto, desapareciste. | Open Subtitles | أولاً لم ترد أن ترقص مع الحسناوات وبعد ذلك تختفي |
desapareciste del todo después de cumplir tu condena. | Open Subtitles | لقد إختفيتي من الخريطة بعدما قضيتي مدتكي |
Pero cuando hiciste lo que hiciste y desapareciste de sus vidas, los niños estaban destrozados. | Open Subtitles | لكن عتدما فعلتي ما فعلتيه و ثم اختفيتي من حياتهم الاطفال كانوا محطمين |
Uno de los marineritos dijo que desapareciste la noche del campamento. | Open Subtitles | قال أحد البحّارة الصغار أنّكَ اختفيتَ ليلة رحلة التخييم |
La última vez que te traje, desapareciste tras esa puerta. | Open Subtitles | آخر مرّة قدتُ بكِ إلى هنا، إختفيتِ خلف ذلك الباب. |
Nunca he interferido en tu vida, ni siquiera cuando... desapareciste por 7 años, después de la guerra. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا تَدخّلتُ في شؤونِكَ، بمرور الوقتِ بعد الحربِ عندما إختفيتَ لمدة سبع سَنَواتِ |
Vas a arrodillarte ante una mujer que ha estado preocupada por ti todo el tiempo desde que desapareciste. | Open Subtitles | التى قلقت من أجلك نهارا و ليلا منذ إختفائك |
Yo estuve cuidándola desde que tú desapareciste y te fuiste a Nueva York para pasearte con tus amistades célebres. | Open Subtitles | انا اعتنيت بي امي منذ اختفائك وذَهبَت إلى نيويورك. .. |
¿Y por qué desapareciste y corriste como Carl Lewis? | Open Subtitles | إذاً لماذا أختفيتِ مثل كارل لويس؟ لاعب قوى أمريكي |
Cuando te fuiste y desapareciste como si nada fue una patada en el estómago. | Open Subtitles | عندما غادرت,واستمر اختفاءك كانت ضربه قاسيه |
Sólo que cuando desapareciste tu papá voló a Las Vegas para encontrarte. | Open Subtitles | لكن عندما كنت مفقوداً طار والدك إلى " لاس فيغاس " بحثاً عنك |