"desarme del secretario general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلاح التابع للأمين العام
        
    • السلاح التّابع للأمين العام
        
    Los miembros de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General desempeñan las funciones de Junta de Consejeros del Instituto. UN ويعمل المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام بوصفه مجلس أمناء المعهد.
    En reconocimiento de sus logros en esta esfera, ocupó la presidencia de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General. UN واعترافاً بإنجازاتها في هذا المجال، تولت البروفيسورة رئاسة المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام.
    La India considera importante la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General. UN وتولي الهند أهمية للعمل الذي يضطلع به المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام.
    El papel que desempeña la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General debería someterse a examen. UN ينبغي تعزيز دور المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام.
    El 30 de junio de 2011, celebraron una sesión plenaria oficiosa en presencia de la Junta Consultiva de Asuntos de Desarme del Secretario General, en curso de la cual los miembros de la Conferencia examinaron la cuestión de la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2011، عقد الأعضاء جلسة عامة غير رسمية بحضور المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التّابع للأمين العام ونوقشت أثناءها مسألة إعادة تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والسير قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف من قِبل أعضاء المؤتمر.
    xi) Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General: UN ' 11` المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام:
    Transferencia del Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General UN نقل برنامج الأمم المتحدة للزمالات والمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام
    La Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General celebró sus períodos de sesiones 49° y 50° en Nueva York del 20 al 22 de febrero y en Ginebra del 9 al 11 de julio de 2008, respectivamente. UN عقد المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام دورته التاسعة والأربعين في نيويورك، في الفترة من 20 إلى 22 شباط/فبراير، ودورته الخمسين في جنيف، في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2008.
    La guía intelectual y la presidencia de la reunión de Varsovia estuvieron a cargo del Profesor Adam Daniel Rotfeld, Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General. UN وقد ترأس مؤتمر وارسو وقاد المناقشات الفكرية الأستاذ آدم دانييل روتفيلد، رئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام.
    El año pasado, la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General advirtió en su informe anual acerca de una " crisis de la diplomacia de desarme multilateral " . UN في العام الماضي، قام المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام بالتحذير في تقريره السنوي من " أزمة الدبلوماسية المتعددة الأطراف لنزع السلاح " .
    La idea del mismo surgió de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, del Secretario General, que luego se tradujo en la resolución 55/33 E, del año 2000. UN ولقد طرح المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام فكرة هذه الدراسة، وأصبحت فيما بعد قرار الجمعية العامة 55/33 هاء الذي صدر في عام 2000.
    c) Aumento del porcentaje de mujeres en la Junta Consultiva en Estudios sobre el Desarme del Secretario General UN (ج) زيادة النسبة المئوية للعضوات في المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التابع للأمين العام
    c) Aumento del porcentaje de mujeres en la Junta Consultiva en Estudios sobre el Desarme del Secretario General UN (ج) زيادة النسبة المئوية للعضوات في المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التابع للأمين العام
    Hay otras partes del mecanismo de desarme -- la Primera Comisión, la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General y varios grupos de expertos gubernamentales -- que se ocupan de distintos aspectos del tema, ya que se trata de un tema sumamente preocupante para todos nosotros. UN ثمة بضعة أجزاء أخرى لآلية نزع السلاح - اللجنة الأولى و " المجلس الاستشاري لنزع السلاح " التابع للأمين العام ومختلف أفرقة الخبراء الحكوميين - وهي أجزاء تتناول كلها مختلف جوانب القضية، بالنظر إلى أن موضوعا رئيسيا كهذا يهمنا جميعا.
    Asociada del Instituto Nacional de Estudios Avanzados, Bangalore, y Presidenta de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General de las Naciones Unidas UN - منتسبة للمعهد القومي للدراسات العليا ببنغالور ورئيسة المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام للأمم المتحدة
    En ese sentido, la aplicación de la recomendación que figura en el reciente informe de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General sobre la creación de un grupo de alto nivel encargado de la tarea de elaborar rápidamente propuestas sobre una reforma podría suponer una forma constructiva de lograr avances. UN في هذا الصدد، فإن تنفيذ التوصية الواردة في التقرير الأخير للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام بشأن إنشاء فريق رفيع المستوى مكلف بمهمة التقديم السريع لمقترحات بشأن هذا الإصلاح، يمكن أن يشكل خطوة أساسية إلى الأمام.
    El Departamento es responsable de la elección de la Junta de Consejeros y de la organización de sus reuniones. (Los miembros de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General hacen las funciones de Junta de Consejeros del Instituto). UN والإدارة مسؤولة عن اختيار أعضاء مجلس أمناء المعهد، وهي تقوم بتنظيم اجتماعات ذلك المجلس (تتألف عضوية مجلس أمناء المعهد من أعضاء المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام).
    El informe fue examinado y aprobado para presentarlo a la Asamblea General por la Junta de Consejeros del Instituto en el 50º período de sesiones de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General, celebrado del 9 al 11 de julio de 2008. UN وقد نظر مجلس أمناء المعهد في هذا التقرير ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة وذلك في الدورة الخمسين للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام التي عُقدت في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2008.
    Con ese fin, la Directora preparó el presente informe, que abarca las actividades del Instituto en el período agosto de 2007 a julio de 2008, para que lo examinara la Junta de Consejeros del Instituto en el 50° período de sesiones de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General, celebrado del 9 al 11 de julio de 2008. UN ولهذا الغرض، أعد المدير هذا التقرير الذي يغطي أنشطة المعهد أثناء الفترة من آب/أغسطس 2007 إلى تموز/يوليه 2008 لينظر فيه مجلس أمناء المعهد في الدورة الخمسين للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام التي تُعقد في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2008.
    La Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General celebró sus períodos de sesiones 51° y 52° en Nueva York del 18 al 20 de febrero y en Ginebra del 1º al 3 de julio de 2009, respectivamente. UN عقد المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام دورتيه الحادية والخمسين والثانية والخمسين، على التوالي، في نيويورك في الفترة من 18 إلى 20 شباط/ فبراير 2009، وفي جنيف في الفترة من 1 إلى 3 تموز/يوليه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus