Tomando nota de que China y la Federación de Rusia presentaron en la Conferencia de Desarme el proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre, | UN | وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، |
Tomando nota de que China y la Federación de Rusia presentaron en la Conferencia de Desarme el proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre, | UN | وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، |
Sr. Seck (Senegal), Relator (habla en inglés): Tengo el honor y el inconfundible placer de presentar a la Comisión de Desarme el proyecto de informe de la Comisión, que figura en el documento A/CN.10/2006/CRP.5/Rev.1. | UN | السيد سيك (السنغال) (المقرر) (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي شرفي وسروري المتميز أن أعرض على هيئة نزع السلاح مشروع تقرير الهيئة، بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.10/2006/CRP.5/Rev.1. |
Tomando nota de que China y la Federación de Rusia presentaron en la Conferencia de Desarme el proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre, | UN | وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضتا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي()، |
Tomando nota de que China y la Federación de Rusia presentaron en la Conferencia de Desarme el proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre, | UN | وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضتا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي()، |
Tomando nota de que China y la Federación de Rusia presentaron en la Conferencia de Desarme el proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre, | UN | وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضتا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي()، |
Tomando nota de que China y la Federación de Rusia presentaron en la Conferencia de Desarme el proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre, | UN | وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي()، |
Sr. Djokpe (Benin), Relator de la Comisión (habla en francés): Tengo el gran honor y el placer de presentar a la Comisión de Desarme el proyecto de informe de la Comisión, que figura en el documento A/CN.10/2011/CRP.2. | UN | الشيد دجوكبي (بنن) مقرر اللجنة (تكلم بالفرنسية): لي عظيم الشرف والسعادة أن أعرض على هيئة نزع السلاح مشروع تقرير الهيئة، الوارد في الوثيقة A/CN.10/2011/CRP.2. |
Tomando nota de que China y la Federación de Rusia presentaron en la Conferencia de Desarme el proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre, | UN | وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضتا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي()، |
Tomando nota de que China y la Federación de Rusia presentaron en la Conferencia de Desarme el proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre, | UN | وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي()، |
Observando que China y la Federación de Rusia presentaron en la Conferencia de Desarme el proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre, | UN | وإذ تلاحظ أن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع المعاهدة المتعلقة بمنع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي()، |
Observando que China y la Federación de Rusia presentaron en la Conferencia de Desarme el proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre, | UN | وإذ تلاحظ أن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع المعاهدة المتعلقة بمنع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي()، |
Observando que China y la Federación de Rusia presentaron en la Conferencia de Desarme el proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre, | UN | أن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع المعاهدة المتعلقة بمنع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي()، |
Sr. Ovalle (Chile) Relator de la Comisión de Desarme: Tengo el honor de presentar a la Comisión de Desarme el proyecto de informe de la Comisión sobre su actual período de sesiones, que figura en el documento A/CN.10/1994/CRP.2 y que los miembros de la Comisión tienen ante sí para su examen. | UN | السيد أوباي )شيلي(، مقرر هيئة نزع السلاح )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أعرض على هيئة نزع السلاح مشروع تقرير الهيئة عن دورتها الحالية، الوارد في الوثيقة A/CN.10/1994/CRP.2، المعروض للنظر على أعضاء الهيئة. |
Sr. El Kadiri (Marruecos) (Relator de la Comisión de Desarme) (habla en inglés): Es un honor para mí y un verdadero placer presentar a la Comisión de Desarme el proyecto de informe de la Comisión en su período de sesiones sustantivo de 2003, que figura en el documento A/CN.10/2003/CRP.2. | UN | السيد القادري (المغرب) (مقرر هيئة نزع السلاح) (تكلم بالانكليزية): يشرفني ويسرني بشكل استثنائي أن أعرض على هيئة نزع السلاح مشروع تقرير الهيئة في دورتها الموضوعية لعام 2003، بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.10/2003/CRP.2. |
Sra. Stoeva (Bulgaria), Relatora de la Comisión de Desarme (habla en inglés): Es para mí un placer presentar a la Comisión de Desarme el proyecto de informe de la Comisión, que figura en el documento A/CN.10/2010/CRP.2. El proyecto de informe consta de cuatro capítulos: " Introducción " , " Organización y labor del período de sesiones sustantivo de 2010 " , " Documentación " y " Conclusiones y recomendaciones " . | UN | السيدة ستويفا (بلغاريا)، مقررة هيئة نزع السلاح (تكلمت بالإنكليزية): إنه لمن دواعي سروري أن أعرض على هيئة نزع السلاح مشروع تقرير الهيئة، على النحو الوارد في الوثيقة .A/CN.10/2010/CRP.2 يتضمن مشروع التقرير أربعة فصول: ويتكون مشروع التقرير من أربعة فصول: " مقدمة " ، و " تنظيم الدورة الموضوعية لعام 2010 وأعمالها " ، و " الوثائق " و " الاستنتاجات والتوصيات " . |