"desarme regional de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلاح الإقليمي التابع
        
    • السلاح الإقليمي في
        
    Deseo también en particular dar las gracias a la Sra. Agnès Marcaillou, Jefa de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme, por su presencia esta mañana y por su declaración durante la parte oficiosa de nuestra sesión. UN وأشكر كذلك بصورة خاصة السيدة آغنيس مارسيلو، رئيسة فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لإدارة شؤون نزع السلاح، على حضورها هذا الصباح وعلى بيانها الذي ألقته خلال الجزء غير الرسمي من جلستنا.
    La Comisión mantendrá un intercambio interactivo con la Jefa de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme y los Directores de los tres centros regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme. UN وستجري اللجنة تبادلا تفاعليا للآراء مع رئيس فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح، ومع مديري مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح.
    4. Pone de relieve la importancia de las actividades de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة فرع نـزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    La Comisión podría tener un intercambio interactivo con el Alto Representante para Asuntos de Desarme, con el Jefe de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme y los Directores de los tres centros regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme. UN وستجري اللجنة تبادلا تفاعليا مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، ورئيس فرع نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، وكذلك مع مدراء مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح.
    El Alto Representante del Secretario General de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme estuvo representado por la Sra. Agnès Marcaillou, Jefa de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN ومثلت السيدة أنييس ماركايو، رئيسة دائرة نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة المعني بشؤون نزع السلاح.
    4. Pone de relieve la importancia de las actividades de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة فرع نـزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    4. Pone de relieve la importancia de las actividades de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة فرع نـزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    4. Pone de relieve la importancia de las actividades de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة فرع نـزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    4. Pone de relieve la importancia de las actividades de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة فرع نـزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    4. Pone de relieve la importancia de las actividades de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة فرع نـزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    Propongo que empecemos con el desarme regional con la presentación hoy del Alto Representante de la Oficina de Asuntos de Desarme y continuarlo el viernes por la tarde, debido al número de oradores que se han inscrito para ese período. Esa misma tarde, además, escucharemos a los Directores de los Centros Regionales y al Director Ejecutivo de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN وأقترح أن نبدأ هذا الصباح بمسألة نزع السلاح الإقليمي بالاستماع إلى بيان يدلي به الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وأن نواصل المناقشة عصر يوم الجمعة، حيث نستمع إلى إحاطات إعلامية من مدراء المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح والمدير بالنيابة لفرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح.
    A continuación celebraremos una mesa redonda sobre el desarme y la seguridad regionales, con la participación de la Jefa de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme y los directores de los tres centros regionales para la paz y el desarme. UN وبعد تلك المناقشة، سنعقد مناقشة حول مائدة مستديرة بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين، بمشاركة رئيس فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح ومديري المراكز الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح.
    Para terminar, quisiera pedir a todos los Estados que apoyen el proyecto de resolución A/C.1/62/L.24, relativo al Centro, que fue presentado ayer por Nigeria, y dar las gracias a la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme por su valioso apoyo en el desempeño del mandato confiado al Mecanismo Consultivo. UN وفي الختام، أود أن أناشد جميع الدول أن تدعم مشروع القرار A/C.1/62/L.24 بشأن المركز الذي عرضته نيجيريا يوم أمس. وأود أن أشكر فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح على دعمه القيِّم في تنفيذ الولاية المناطة بالآلية التشاورية.
    Tras la jubilación anticipada del Director del Centro en marzo de 2008, la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme asumió las responsabilidades del funcionamiento diario del Centro e inició intensos preparativos para el traslado a fin de asegurar la continuidad de sus actividades y su transición sin problemas de Nueva York a Katmandú. UN ومع التقاعد المبكر لمدير المركز في آذار/مارس 2008، اضطلع فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح بمسؤولية العمل اليومي للمركز وانهمك في استعدادات مكثفة لنقله بغية كفالة استمرار عمل المكتب ونقله السلس من نيويورك إلى كاتماندو.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra la Sra. Agnès Marcaillou, Jefa de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيدة أنييس ماركايو، رئيسة فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب نزع السلاح.
    Tras la jubilación del Director del Centro en marzo de 2008, la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme asumió la responsabilidad del funcionamiento diario del Centro, incluidos todos los aspectos de la preparación de su traslado a Nepal, como la contratación de un nuevo director y la realización de actividades intensivas de movilización de recursos para cubrir las necesidades de personal y financieras del Centro. UN وفي أعقاب تقاعد مدير المركز في آذار/مارس 2008، اضطلع فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح بالمسؤولية عن التشغيل اليومي للمركز، بما في ذلك جميع جوانب الأعمال التحضيرية لنقل المركز إلى نيبال، مثل تعيين مدير جديد والاضطلاع بجهود مكثفة لتعبئة الموارد من أجل دعم احتياجات المركز من الموظفين والاحتياجات المالية.
    El Alto Representante del Secretario General de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme estuvo representado por la Sra. Agnès Marcaillou, Jefa del Servicio de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN ومثلت السيدة أنييس ماركايو، رئيسة دائرة نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة المعني بشؤون نزع السلاح.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a la Sra. Marcaillou, Jefa de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme, y a la Sra. Jacqueline Seck Diouf, Directora del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en África, cuyas exposiciones informativas acabamos de escuchar, por la labor encomiable y satisfactoria que realizan. UN وأود كذلك انتهاز هذه الفرصة لشكر السيدة ماركايو، رئيسة فرع نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، والسيدة جاكلين سيك ضيوف، مديرة مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، واللتين استمعنا إلى إحاطتيهما الإعلاميتين للتو، وذلك على العمل الطيب والمستحق للإشادة الذي تؤديانه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus