La subvención en gran escala de los productos agrícolas de los países desarrollados y otras formas de proteccionismo constituían obstáculos al desarrollo sostenible y la reducción de la pobreza. | UN | ومن العقبات التي تعترض سبيل التنمية المستدامة وتخفيف وطأة الفقر الإعانات الضخمة التي تستفيد منها المنتجات الزراعية في البلدان المتقدمة وغيرها من أشكال السياسة الحمائية. |
Las Partes que son países desarrollados y otras Partes en condiciones de hacerlo, de manera voluntaria; y | UN | ' 1` الأطراف من البلدان المتقدمة وغيرها من الأطراف القادرة على فعل ذلك على أساس طوعي؛ و |
iv) El proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción nacional y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas | UN | `4` العملية التشاورية دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية واتفاقات الشراكة مع البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر |
El FMTC se financiará con las contribuciones prorrateadas pagaderas por las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención. | UN | ويُموّل الصندوق من الاشتراكات المقررة للبلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية. |
6. Se insta a las Partes que son países desarrollados y otras Partes países desarrollados que figuran en el anexo II de la Convención a que faciliten y apoyen el proceso de evaluación de las necesidades teniendo presentes las circunstancias especiales de los países menos adelantados. | UN | 6- وتحث الأطراف من البلدان المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية على تيسير ودعم عملية تقييم الاحتياجات، مع الاعتراف بالظروف الخاصة بأقل البلدان نمواً. |
20. Las Partes que son países desarrollados y otras Partes incluidas en el anexo II deberán tomar todas las medidas posibles para: | UN | 20- يتعين على البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني أن تتخذ جميع الخطوات الممكنة عملياً من أجل: |
Toda demora en el cumplimiento por las Partes que son países desarrollados y otras Partes incluidas en el anexo I de sus compromisos de reducción de las emisiones aumentará su deuda por el clima con las Partes que son países en desarrollo y la necesidad de adaptación, así como sus costos. | UN | وأي تأخير من جانب البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تنفيذ التزاماتها بخفض الانبعاثات سيزيد من دَيْنها المناخي تجاه البلدان الأطراف النامية وسيزيد من الحاجة إلى التكيف وما يقترن به من تكاليف. |
Para ello, las emisiones mundiales de GEI deberán alcanzar su punto máximo [para el año 2015] [a más tardar en 2020] [en 2015 para las Partes que son países desarrollados y otras Partes incluidas en el anexo I y en 2025 para las que son países en desarrollo] y luego empezar a descender. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، يجب أن يتوقف ارتفاع انبعاثات غازات الدفئية [بحلول عام 2015] [بحلول عام 2020 كأبعد تقدير] [في عام 2015 بالنسبة إلى البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وفي عام 2025 بالنسبة إلى البلدان الأطراف النامية] وأن يتراجع بعد ذلك. |
20. Las Partes que son países desarrollados y otras Partes incluidas en el anexo I, como grupo, deberán reducir sus emisiones de GEI: | UN | 20- وتخفض البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، مجتمعة، انبعاثاتها من غازات الدفيئة كما يلي: |
21. Las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo I, como grupo, deberán reducir sus emisiones de GEI: | UN | 21- ويجب أن تخفض البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الأول، كمجموعة، انبعاثاتها من غازات الدفيئة كما يلي: |
i) Sobre la base de contribuciones obligatorias de las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo I [como pago de su deuda relacionada con la adaptación]; | UN | `1` استناداً إلى المساهمات الإلزامية المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان المتقدمة المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية [كسداد لدينها المتعلق بالتكيف]؛ |
e) La financiación proporcionada por las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II será nueva y adicional, suficiente, previsible y sostenida; | UN | (ﻫ) يكون التمويل المقدَّم من البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المُدرجة في المرفق الثاني تمويلاً جديداً وإضافياً وكافياً ويمكن التنبؤ به ومستمراً؛ |
Las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo B del Protocolo, que deseen reforzar sus compromisos teniendo en cuenta sus reales posibilidades, asumirán también las siguientes obligaciones diferenciadas adicionales para reducir sus emisiones antropógenas netas de gases de efecto invernadero a niveles inferiores a los de 1990: | UN | ٥٢-٣ كما تعتمد البلدان اﻷطراف المتقدمة وغيرها من اﻷطراف المتقدمة المدرجة في المرفق باء من البروتوكول، بهدف تعزيز التزاماتها ومع مراعاة امكانياتها الحقيقية، الالتزامات المتباينة الاضافية التالية من أجل خفض صافي انبعاثاتها البشرية المصدر من غازات الدفيئة إلى ما دون مستويات عام ٠٩٩١: |
b) Proceso consultivo sobre el apoyo a la elaboración y aplicación del programa de acción subregional y acuerdos de asociación con países desarrollados y otras entidades interesadas | UN | (ب) عملية التشاور لدعم إعداد وتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي واتفاقات الشراكة المبرمة مع البلدان المتقدمة وغيرها من الكيانات المهتمة |
a) Contribuciones prorrateadas de las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención, teniendo en cuenta [su deuda relacionada con la adaptación y] la necesidad de medición, notificación y verificación; | UN | (أ) الاشتراكات المقررة من البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، مع مراعاة [دينها المتعلق بالتكيف و] الحاجة إلى القياس والإبلاغ والتحقق؛ |
a) Medidas facilitadas y apoyadas por la financiación, la tecnología y las actividades de fomento de la capacidad aportadas por las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención; | UN | (أ) الإجراءات التي تحظى بتمكين ودعم بالتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات من قبل البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية؛ |
Las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II deberían informar periódicamente en las comunicaciones nacionales sobre el cumplimiento del compromiso contraído en virtud del párrafo 4 del artículo 4 de la Convención de ayudar a los países en desarrollo vulnerables a sufragar los gastos de adaptación. | UN | وينبغي أن تقدم الدول الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني تقارير منتظمة عن طريق البلاغات الوطنية بشأن تنفيذها لالتزاماتها بموجب المادة 4-4 من الاتفاقية لمساعدة البلدان النامية المعرضة للتأثر في مواجهة تكاليف التكيف. |
a) El FMTC se financiará con las cuotas pagadas por las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención. | UN | (أ) سيموَّل صندوق تكنولوجيا المناخ المتعدد الأطراف عن طريق الاشتراكات المقررة التي تدفعها البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Reafirmando que, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 4 de la Convención, las Partes que son países desarrollados y otras Partes países desarrollados incluidas en el anexo II de la Convención proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para cubrir la totalidad de los gastos convenidos que efectúen las Partes que son países en desarrollo para cumplir sus obligaciones en virtud del párrafo 1 del artículo 12 de la Convención, | UN | وإذ يؤكد مجدداً أنه وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية، تقوم الأطراف من البلدان المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية بتقديم موارد مالية جديدة وإضافية لتغطية التكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتحملها الأطراف من البلدان النامية في وفائها بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية، |
a) [Contribuciones prorrateadas [de al menos el 0,7% del PIB anual de las Partes que son países desarrollados] [de las Partes que son países desarrollados y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención] [teniendo en cuenta la contribución histórica a las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera];] | UN | (أ) الاشتراكات المقررة [بما لا يقل عن 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي السنوي للبلدان الأطراف المتقدمة] [من البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية] [مع مراعاة المساهمة التاريخية في تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي] ؛] |