"desarrollo comunitario y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنمية المجتمعية والألعاب
        
    • وتنمية المجتمع
        
    • التنمية المجتمعية والتمويل
        
    • التنمية المجتمعية والمشاريع
        
    Los Ministerios de Desarrollo Comunitario y Deportes y de Trabajo promueven activamente la aplicación de prácticas laborales que favorezcan a la familia: horario de trabajo flexible, trabajo en el hogar y trabajo compartido. UN وتشارك وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية ووزارة القوى العاملة بنشاط في التشجيع على تطبيق ممارسات العمل الموالية للأسرة من قبيل ساعات العمل المرنة، والعمل من المنزل، وتقاسم الوظائف.
    Este período de sesiones, organizado conjuntamente por el Consejo de Organizaciones Femeninas de Singapur (COFS) y el Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes, se celebró en marzo de 2000. UN 2-3 وقد عقدت الدورة التي أجري فيها هذا الحوار في آذار/مارس 2000، واشترك في تنظيمها مجلس المنظمات النسائية في سنغافورة، ووزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية.
    En 2001, el entonces Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes puso en marcha un plan quinquenal encaminado a mejorar la protección de los niños y las familias. UN وفي عام 2001، وضعت ما كانت آنذاك وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية موضع التطبيق خطة سنوات خمس لسدّ بعض الفجوات بغية التكفل بتوفير حماية أفضل للأطفال والأسر.
    Mujeres refugiadas, niños refugiados, Desarrollo Comunitario y educación UN النساء والأطفال من اللاجئين، وتنمية المجتمع المحلي، والتعليم
    En 2005, con la aprobación de la Junta Ejecutiva (decisión 2005/3), comenzó una ampliación de los proyectos de Desarrollo Comunitario y de microfinanciación con objeto de abarcar a 40 municipios más y, de conformidad con la decisión 2005/42, la fase IV se prorrogó otros dos años para facilitar la ejecución de esa ampliación. UN 3 - وفي عام 2005، وبموافقة المجلس التنفيذي (المقرر 2005/3)، بدأ مشروع التنمية المجتمعية والتمويل البالغ الصغر في التوسع ليشملا 40 بلدة إضافية؛ وعملا بالمقرر 2005/42، مُددت المرحلة الرابعة لمدة سنتين إضافيتين لتسهيل تنفيذ هذا التوسع.
    - El cursillo de perfeccionamiento en Desarrollo Comunitario y microproyectos que se dictó en mayo de 1997 en Brazzaville tuvo por objeto perfeccionar los conocimientos teóricos y prácticos en materia de planificación de proyectos comunitarios con fines de lucro. UN - وكان لمرحلة إتقان التنمية المجتمعية والمشاريع الصغيرة في أيار/مايو 1997 في برازافيل هدف إتقان المعارف النظرية والعملية في ميدان تخطيط المشاريع المجتمعية المجزية.
    11. Para que cobren más impulso los programas para la vida en familia que están en marcha, el Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes ha designado un Comité de Educación Pública para la Familia (CEP) que trabaja en favor de la gente. UN 11 - رغبة في مد برامج الحياة العائلية الجارية بحافز جديد، عمد وزير التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية إلى تعيين لجنة تسمى " لجنة التثقيف العام في شؤون الأسرة " تنتمي أساسا إلى قطاع الشعب.
    7.20. En septiembre de 2000 se estableció en el Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes una oficina de promoción de la vida activa para poner de relieve la importancia de las prácticas que favorezcan a la familia. UN 7-20 وأنشئت في أيلول/سبتمبر 2000 في وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية وحدة تسمى " الوحدة المعنية بحياة العمل " للترويج لأهمية الممارسات الموالية للأسرة.
    Algunos ejemplos de los programas en ejecución que coordina el Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes son las campañas que se desarrollan para que la población tome conciencia del problema que representa la violencia en el hogar y los programas de orientación individual de carácter obligatorio que se iniciaron en 1997. UN 12-1 هناك برامج جارية تنسقها وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية من أمثلتها الحملات الرامية إلى توعية الجمهور بمسألة العنف المنزلي، وبرنامج المشورة الإلزامية الذي ينفذ منذ عام 1997.
    10.8 La Escuela de Deportes de Singapur, creada por el denominado a la sazón Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes, se inauguró en enero de 2004. UN 10-8 بدأت مدرسة الألعاب الرياضية السنغافورية، التي أقامتها ما كانت آنذاك وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية، فصولها في كانون الثاني/يناير 2004.
    11.62 En el informe anterior se indicaba que en septiembre de 2000, el entonces Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes creó la Dependencia para la Conciliación del Trabajo con la Vida Familiar. UN 11-62 وقد ذكرنا في تقريرنا السابق أن " الوحدة المعنية بالعمل والحياة " أُقيمت في أيلول/سبتمبر 2000 داخل ما كانت آنذاك وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية.
    14. En marzo de 2000, el Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes y el COFS de Singapur, la entidad que aglutina a las agrupaciones femeninas en Singapur, organizaron conjuntamente un período de sesiones dedicado a debatir la información proporcionada en el informe inicial que presentó Singapur al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 14 - وفي آذار/مارس 2000، عُقِدَت دورة حوار بشأن التقرير الأولي المقدم من سنغافورة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وذلك بالتضامن فيما بين وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية ومجلس المنظمات النسائية في سنغافورة، وهو الهيئة الشاملة للجماعات النسائية في سنغافورة.
    En 1998, el Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes, junto con el Ministerio de Trabajo, la Federación Nacional de Empleadores de Singapur y el Congreso Nacional de Sindicatos, instituyeron el premio a la Empresa Amiga de la Familia (EAF). UN 7-19 في عام 1998، أحدثت وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية بالإشتراك مع اتحاد سنغافورة الوطني لأرباب العمل والمؤتمر الوطني لنقابات العمال " جائزة الشركة الموالية للأسرة " .
    Se encargan de proporcionar orientación individual los Servicios de Protección y Asistencia Social para la Familia, del Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes, y las entidades reconocidas por el Ministerio que prestan servicios sociales. Estas entidades comprenden los centros de servicios a la familia y los centros de servicios sociales. UN 12-4 وتتولى تقديم المشورة الإلزامية دائرة حماية الأسرة ورعايتها التابعة لوزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية، ووكالات الخدمة الإجتماعية التي تحددها الوزارة، وتشمل هذه مراكز خدمة الأسرة ومراكز الخدمة الإجتماعية.
    El Ministerio de Desarrollo Comunitario, Juventud y Deportes (antiguo Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes) ha creado la Oficina de la Mujer, que será el mecanismo nacional para la promoción de la mujer de Singapur. UN عمدت وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية (التي كانت تُعْرَف سابقا باسم وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية) إلى إنشاء " مكتب المرأة " ليكون بمثابة جهاز سنغافورة الوطني المعني بالمرأة.
    La importancia otorgada a las actividades deportivas se refleja en el cambio de nombre del Ministerio de Desarrollo Comunitario, que en 2001 pasó a llamarse Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes y, más recientemente, en 2004, Ministerio de Desarrollo Comunitario, Juventud y Deportes, a fin de destacar la importancia que se otorga a los jóvenes en Singapur. UN وكان لتغيير اسم وزارة التنمية المجتمعية إلى وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية في عام 2001 دلالته على زيادة تأكيد أهمية الألعاب الرياضية في سنغافورة. وقد غُيِّر اسم وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية مؤخرا، في عام 2004، إلى وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية، وذلك لإبراز أهمية الشباب في سنغافورة.
    En febrero de 2003, el entonces Ministerio de Desarrollo Comunitario y Deportes encargó una obra de teatro sobre la violencia en la pareja titulada " Hurt " (Daño). UN وفي شباط/فبراير 2003، تعاقدت ما كانت آنذاك وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية على إنتاج مسرحية عن العنف في معرض الصحبة بين الجنسين عنوانها " Hurt " .
    Total sector Desarrollo Comunitario y educación UN المجموع لقطاع التعليم وتنمية المجتمع
    Otros proyectos se centran en ámbitos como la protección del niño, los derechos de la mujer y el desarrollo comunitario, y apoyan casi todos los Objetivos. UN وتتعلق مشاريع أخرى بمجالات مثل حماية الطفل وحقوق المرأة وتنمية المجتمع المحلي، وتدعم جميع هذه الأهداف تقريبا.
    En 2005, con la aprobación de la Junta Ejecutiva (decisión 2005/3), comenzó una ampliación de los proyectos de Desarrollo Comunitario y de microfinanciación con objeto de abarcar a 40 municipios más y, de conformidad con la decisión 2005/42, la fase IV se prorrogó otros dos años para facilitar la ejecución de esa ampliación. UN 3 - وفي عام 2005، وبموافقة المجلس التنفيذي (المقرر 2005/3)، بدأ مشروعا التنمية المجتمعية والتمويل البالغ الصغر في التوسع ليشملا 40 بلدة إضافية؛ وعملا بالمقرر 2005/42، مُددت المرحلة الرابعة لمدة سنتين إضافيتين لتسهيل تنفيذ هذا التوسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus