"desarrollo de los recursos hídricos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بموارد المياه
        
    • بتنمية المياه
        
    • تنمية الموارد المائية
        
    • المعنية بالموارد المائية التابعة
        
    • بتنمية الموارد المائية
        
    • تنمية موارد المياه
        
    • للموارد المائية التابعة
        
    • التنمية المائية
        
    • تنمية المياه في
        
    • وتنمية موارد المياه
        
    • لتنمية موارد المياه
        
    Tal es el caso del Subcomité del CAC sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos y del Subcomité del CAC sobre Océanos y Zonas Costeras. UN وهذا ما ينطبق على اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه العذبة واللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعتي للجنة التنسيق اﻹدارية.
    El informe mundial sobre el desarrollo del agua, mencionado precedentemente, es un resultado de la labor del Subcomité de Desarrollo de los Recursos Hídricos, en que la Universidad participó activamente. UN ويعد التقرير العالمي لتنمية المياه الذي أشير إليه آنفا إحدى نتائج إنجازات اللجنة الفرعية الخاصة بموارد المياه والتي تساهم الجامعة بدور فعال في أنشطتها.
    Los resultados de esa evaluación han de publicarse a intervalos regulares en el Informe Mundial sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos. UN ومن المقرر أن تنشر نتائج هذا التقييم على فترات منتظمة في التقرير المتعلق بتنمية المياه في العالم.
    Examina los progresos alcanzados en el Desarrollo de los Recursos Hídricos no convencionales en los países de la región; UN استعراض التقدم في تنمية الموارد المائية غير التقليدية في بلدان المنطقة؛
    Subcomité sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos del Comité Administrativo de Coordinación UN اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    Ayudó también a difundir información a través de la puesta en marcha de una estrategia de publicación del Informe sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos en África. UN وساعد أيضا في نشر المعلومات من خلال استراتيجية للنشر من أجل التقرير الأفريقي المتعلق بتنمية الموارد المائية.
    El informe sobre el aprovechamiento de los recursos hídricos en África es un informe regional parecido al del Informe mundial sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos. UN ويـُعدّ تقرير تنمية موارد المياه في أفريقيا تقريراً إقليمياً مماثلاً لتقرير تنمية المياه في العالم.
    5. Centros de coordinación del Subcomité del CAC sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos UN 5 - مراكز الاتصال التابعة للجنة الفرعية للموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    Para dar cumplimiento a ese mandato, el Subcomité de Recursos Hídricos del Comité Administrativo de Coordinación publicó en 1998 el Informe mundial sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos. UN وبالتالي أصدرت اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه التابعة للجنة التنسيق الإدارية في عام 1998، تقيدا بهذه الولاية، تقريرا عن تنمية المياه في العالم.
    i) Servicios sustantivos para las reuniones del Subcomité del CAC sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos; documentos de antecedentes e informes para el Subcomité; e informes del Subcomité; UN `1 ' تقديم الخدمات الفنية لجلسات اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه والتابعة للجنة التنسيق الإدارية؛ وورقات معلومات أساسية وتقارير من أجل اللجنة الفرعية؛ وتقارير اللجنة الفرعية؛
    En vista de los vínculos indisolubles que existen entre las cuestiones relacionadas con el abastecimiento de agua potable y el saneamiento y otros usos que compiten entre sí, en el contexto de un enfoque holístico del desarrollo y la ordenación de los recursos hídricos, el Comité Directivo sobre abastecimiento de agua y saneamiento se ha convertido en un grupo de trabajo del Subcomité del CAC sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos. UN ونظرا للعلاقة التي لا تنفصم بين المواضيع المتصلة بإمدادات مياه الشرب والمرافق الصحية والاستعمالات اﻷخرى المتنافسة في سياق نهج شامل لتنمية موارد المياه وإداراتها، أصبحت اللجنة التوجيهية لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية فريق عمل تابع للجنة الفرعية المعنية بموارد المياه التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    En 1994 el Subcomité del CAC sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos pidió al PNUD, a la FAO y al Banco Mundial que elaboraran en forma conjunta una guía para la revisión y la reforma de las políticas en la esfera de los recursos hídricos y para la formulación de estrategias. UN وفي عام ١٩٩٤، طلبت اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقوم بالاشتراك مع الفاو والبنك الدولي بإعداد مبادئ توجيهية مشتركة بشأن استعراض سياسات موارد المياه وإصلاحها وبشأن صياغة الاستراتيجيات.
    :: El Informe mundial sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos. UN :: التقرير المتعلق بتنمية المياه في العالم.
    Observando también la publicación de los informes mundiales sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos, proyecto conjunto de los organismos y entidades de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ أيضا التقارير المتعلقة بتنمية المياه في العالم، وهو مشروع مشترك بين الوكالات والكيانات التابعة للأمم المتحدة،
    Informe del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnica en materia de Desarrollo de los Recursos Hídricos UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني في مجال تنمية الموارد المائية
    Informe del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnica en materia de Desarrollo de los Recursos Hídricos UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني في مجال تنمية الموارد المائية
    Actividades recientes del Subcomité sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos del Comité Administrativo de Coordinación UN التطورات الأخيرة في اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    Este proyecto abarcará los datos hidrológicos históricos, que son esenciales para la predicción meteorológica y la planificación a largo plazo de proyectos de Desarrollo de los Recursos Hídricos y seguridad alimentaria. UN ويغطي المشروع البيانات الهيدرولوجية التاريخية، وهي أساسية للتنبؤ بالمناخ وللتخطيط الطويل الأجل للمشاريع المتعلقة بتنمية الموارد المائية والأمن الغذائي.
    i) Publicación periódica: informe subregional sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos; UN ' 1` منشور متكرر: تقرير عن تنمية موارد المياه في المنطقة دون الإقليمية؛
    5. Centros de coordinación del Subcomité del CAC sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos 24 5 UN 5- مراكز الاتصال التابعة للجنة الفرعية للموارد المائية التابعة للجنة التنسيـق الإدارية 24 17
    Una colaboración continua con las dependencias interministeriales de la CEDEAO, el Banco Africano de Desarrollo y diversas instituciones nacionales facilitó la evolución del proceso africano de información sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos. UN وساعد التعاون المتواصل مع الوحدات المشتركة بين الوزارات التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي والمؤسسات الوطنية على تطوير عملية تقديم التقارير عن التنمية المائية في أفريقيا.
    La primera edición del Informe mundial sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos tendrá como tema central el agua en África. UN 16 - سوف تركز الطبعة الأولى من تقرير تنمية المياه في العالم على المياه في أفريقيا كموضوعها الخاص.
    La cooperación de Ghana con el OIEA se centrará en los aspectos críticos de salud humana, Desarrollo de los Recursos Hídricos, producción de las cosechas, desarrollo del ganado y desarrollo de los recursos humanos para la aplicación y desarrollo de la tecnología nuclear y la biotecnología en Ghana. UN وسيركز تعاون غانا مع الوكالة على الجوانب الهامة للصحة البشرية، وتنمية موارد المياه وإنتاج المحاصيل، وتنمية الثروة الحيوانية، وتنمية الموارد البشرية لتطبيق وتطوير التكنولوجيا النووية والتكنولوجيا الحيوية في غانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus