"desarrollo del capital" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنمية رأس المال
        
    • تطوير رأس المال
        
    • بتنمية رأس المال
        
    • وتنمية رأس المال
        
    • بناء رأس المال
        
    • تنمية الرأسمال
        
    • لتنمية رأس المال
        
    Esto supone cuantiosas inversiones y ahorros y un mayor desarrollo del capital humano. UN وهذا يتضمن زيادة الاستثمارات والمدخرات العامة وتعزيز تنمية رأس المال البشري.
    En relación con esto se señaló que la salud era un elemento esencial del desarrollo del capital humano. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن الصحة هي عنصر أساسي من عناصر تنمية رأس المال البشري.
    Aplaudió la inclusión del desarrollo del capital humano en el Programa de siete puntos que se había fijado el Gobierno de Nigeria. UN وأثنت جيبوتي على وجود تنمية رأس المال البشري ضمن بنود برنامج العمل السباعي النقاط الذي وضعته حكومة نيجيريا لنفسها.
    El primero es la cuestión de la equidad de las inversiones en el desarrollo del capital social del Afganistán. UN الأول هو مسألة المساواة في الاستثمارات في تطوير رأس المال الاجتماعي في أفغانستان.
    En primer lugar, cabe señalar la cuestión fundamental del desarrollo del capital humano por medio de programas de educación y capacitación así como de programas de salud. UN فتوجد أولاً القضية المحورية المتعلقة بتنمية رأس المال البشري عن طريق التعليم والتدريب، وكذلك البرامج الصحية.
    El éxito se ha debido en gran medida a generaciones de inversión en educación y al desarrollo del capital humano. UN وقد نجم هذا النجاح إلى حد بعيد من الاستثمار في تعليم عدة أجيال وتنمية رأس المال البشري.
    Esas mejoras contribuyen al desarrollo del capital humano del país, lo que redunda a su vez en un incremento de la productividad y un mayor crecimiento económico. UN ويساعد مثل هذه التحسينات على بناء رأس المال البشري في أي بلد، مما يؤدي إلى زيادة الإنتاجية والنمو الاقتصادي.
    En particular, resulta vital el desarrollo del capital humano y los sistemas de gestión; si se carece de personal calificado y debidamente motivado, puede fallar incluso la mejor cartera bancaria. UN وعلى وجه الخصوص، تعد تنمية رأس المال البشري واﻷنظمة اﻹدارية أمرا حاسما؛ فبغير موظفين مهرة يتسمون بالدافعية المناسبة يمكن أن تفسد حتى أحسن الحوافظ المصرفية.
    :: Concentrarse en el desarrollo del capital social y los recursos humanos. UN :: التركيز على تنمية رأس المال الاجتماعي والموارد البشرية
    :: Concentrarse en el desarrollo del capital social y los recursos humanos; UN :: التركيز على تنمية رأس المال الاجتماعي والموارد البشرية
    El desarrollo del capital humano se ve potenciado cuando las intervenciones para el empleo de jóvenes van vinculadas a un mayor desarrollo de los recursos humanos de éstos. UN وتتعزز تنمية رأس المال البشري عندما ترتبط عمليات توظيف الشباب بالتنمية الأوسع نطاقا للموارد البشرية بين صفوف الشباب.
    Asimismo, es evidente que la productividad agrícola afecta notablemente al desarrollo del capital humano. UN وثمة دلائل قوية أيضا على أن للإنتاجية الزراعية أثرا هاما على تنمية رأس المال البشري.
    Se espera que el desarrollo del capital social traiga consigo una respuesta más integral a la exclusión social. UN ومن المأمول أن تمكن تنمية رأس المال الاجتماعي من التصدي على نحو أكثر شمولية للاستبعاد الاجتماعي.
    La Estrategia Nacional de crecimiento y de reducción de la pobreza, que ha situado el desarrollo del capital humano en un lugar central de la política gubernamental en esa esfera. UN وضعت الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر تنمية رأس المال البشري في صلب السياسة الحكومية في هذا المجال.
    42. Los países adoptaron medidas para promover la competitividad a largo plazo de las industrias, incluido el desarrollo del capital humano. UN 42- اتخذت البلدان تدابير لتعزيز القدرة التنافسية في الأجل الطويل للصناعات التي تنطوي على تنمية رأس المال البشري.
    Se destacó que esos vínculos contribuirán de manera positiva a crear capacidades productivas nacionales mediante el desarrollo del capital humano, los conocimientos y la tecnología. UN وشُدد على أن تلك الروابط ستسهم إسهاماً إيجابياً في بناء القدرات الإنتاجية المحلية من خلال تطوير رأس المال البشري والمهارات والتكنولوجيا.
    Análisis recientes han destacado la dimensión de desarrollo de las corrientes de remesas, poniendo de relieve su función en el desarrollo del capital humano mediante la educación y, en menor medida, la inversión física en explotaciones agrícolas o viviendas. UN ولقد اتجهت الأعمال الأخيرة نحو التأكيد على الأبعاد التنموية لتدفقات التحويلات، وإبراز دورها في تطوير رأس المال البشري عن طريق التعليم، وإلى مدى أقل، الاستثمار المادي في المزارع أو المساكن.
    desarrollo del capital humano de la mujer; promoción de la valoración del trabajo y la productividad local de la mujer; aumento del acceso de la mujer al capital, el empleo y los recursos productivos. UN تطوير رأس المال البشري النسائي؛ تعزيز قيمة عمل المرأة وإنتاجيتها المحلية؛ تعزيز وصول المرأة إلى رأس المال، والعمالة، والموارد الإنتاجية.
    Los países africanos debían proseguir sus programas de reforma macroeconómica y al mismo tiempo prestar atención al desarrollo del capital humano y al establecimiento de las instituciones y la infraestructura necesarias para lograr un crecimiento sostenible, reducir la pobreza y llegar a una estabilidad macroeconómica. UN ومع أن البلدان اﻷفريقية تواصل برامج إصلاح نظامها الاقتصادي الكلي، فإن عليها في نفس الوقت أن تبدي اهتمامها بتنمية رأس المال والبناء على المشاريع والمؤسسات والهياكل اﻷساسية المطلوبة لتحقيق النمو المستدام، والحد من الفقر في إطار الاقتصاد الكلي.
    La ayuda se debe canalizar hacia el aumento de la capacidad en las esferas de la infraestructura física y del desarrollo del capital humano. UN وينبغي توجيه المساعدة نحو بناء القدرات في مجالات الهياكل المادية اﻷساسية وتنمية رأس المال البشري.
    La primera se centra en promover el crecimiento económico y crear oportunidades de generar ingresos; la segunda, en el desarrollo del capital humano mediante la educación, la capacitación y la mejora de los servicios sociales. UN وتركز الأولى على النمو الاقتصادي، ووضع أنشطة ومرافق مدرة للدخل؛ وتركز الأخرى على بناء رأس المال البشري من خلال التعليم والتدريب وتحسين الخدمات الاجتماعية.
    El desarrollo del capital humano fue la clave para el desarrollo nacional en Sierra Leona. TED كانت تنمية الرأسمال البشري بمثابة الحل للتنمية الوطنية في سيراليون.
    Medidas normativas para el desarrollo del capital humano en los países en desarrollo UN تدابير السياسة العامة المتخذة لتنمية رأس المال البشري في البلدان النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus