"desarrollo profesional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التطوير المهني
        
    • التطوير الوظيفي
        
    • التطور الوظيفي
        
    • التطور المهني
        
    • التنمية المهنية
        
    • والتطوير المهني
        
    • للتطوير المهني
        
    • للتنمية المهنية
        
    • للتطوير الوظيفي
        
    • بالتطوير المهني
        
    • تطوير مهني
        
    • للتطور المهني
        
    • والتطوير الوظيفي
        
    • التقدم الوظيفي
        
    • تطوير القدرات المهنية
        
    El ONUHábitat intensificará las iniciativas en curso de desarrollo profesional y aprendizaje. UN وسوف يعزِّز موئل الأمم المتحدة التطوير المهني والتعلُّم بشكل مستمر.
    programa ofrece capacitación en varias tecnologías de la información y desarrollo profesional, con el fin de aumentar los conocimientos y capacidades del personal. UN ويوفر هذا البرنامج التدريب في عدد من مجالات التطوير المهني وتكنولوجيا المعلومات بغرض تعزيز معارف الموظفين ومهاراتهم.
    :: Suministrar, a escala internacional, actividades de desarrollo profesional de todo orden, normas para la práctica de la auditoría interna y acreditación en la especialidad; UN :: توفير أنشطة التطوير المهني الشامل ومعايير ممارسة المراجعة الداخلية للحسابات واعتمادها، على نطاق دولي
    Además, tratará de mejorar las oportunidades y las modalidades de desarrollo profesional para su personal. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيسعى المكتب إلى تحسين فرص وطرائق التطوير الوظيفي لموظفي المكتب.
    Dicho personal recibirá oportunidades de capacitación relacionadas con sus funciones, y también podrá aprovechar otros recursos de desarrollo profesional, como los modelos de planificación de la trayectoria profesional. UN وسيتاح لهؤلاء الموظفين أيضا الاستفادة من موارد التطوير الوظيفي كنماذج تحديد المسارات الوظيفية.
    El centro proporciona asesoramiento y recursos para el desarrollo profesional del personal. UN ويقدم هذا المركز للموظفين المشورة الشاملة والموارد لدعم التطور الوظيفي.
    Además, ha aumentado un 15% el número de funcionarios nacionales que recibirán formación externa para el desarrollo profesional. UN كما زيد بنسبة 15 في المائة عدد الموظفين الوطنيين المخصصين للتدريب الخارجي على التطور المهني.
    El Centro de desarrollo profesional de Pedagogos organiza periódicamente cursos y seminarios de capacitación para docentes sobre esas cuestiones. UN ويعمل مركز التنمية المهنية للتربويين بانتظام على تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية للمعلمين بشأن هذه المسائل.
    El Ministerio de Salud estableció la Junta de desarrollo profesional y Educación Permanente para ofrecer formación permanente a los profesionales de los servicios de salud. UN وأنشأت وزارة الصحة مجلس مواصلة التطوير المهني والتعليم لضمان مواصلة التدريب بالنسبة للعاملين في مجال الرعاية الصحية.
    El Organismo coincide en que es necesario evaluar la capacitación para medir su contribución al perfeccionamiento y desarrollo profesional de su personal. UN وتسلم الأونروا بالحاجة إلى تقييم التدريب لتقدير مساهمته في التطوير المهني والنمو لموظفيها.
    Ese desarrollo profesional debe hacerse también extensivo a los miembros de la Asamblea una vez sean elegidos. UN ويجب التوسع في هذا التطوير المهني أيضا ليشمل أعضاء الجمعية بعد انتخابهم.
    El OOPS está de acuerdo con la necesidad de evaluar la capacitación con objeto de estimar su aportación al desarrollo profesional y el perfeccionamiento de sus funcionarios. UN وتقر الأونروا بالحاجة إلى تقييم التدريب لتقدير مساهمته في التطوير المهني والنمو لموظفيها.
    Únicamente es posible el desarrollo profesional de los profesores de idioma kirguís en Kirguistán, gracias a un acuerdo intergubernamental. UN ولا يتاح التطوير المهني لمعلمي اللغة القيرغيزية إلا في قيرغيزستان بموجب اتفاق حكومي دولي.
    La Misión ha elaborado un programa integrado de capacitación para el desarrollo profesional de todo el personal. UN طورت البعثة برنامج تدريب متكامل من أجل التطوير المهني لجميع الأفراد العاملين في البعثة.
    Los resultados de la encuesta permitirán a los Tribunales definir un marco para concentrarse mejor en el tipo de desarrollo profesional y de actividades de asesoramiento que se necesitan. UN وسوف تتيح نتائج الدراسة للمحكمتين إنشاء إطار يمكنهما من زيادة التركيز على نوع التطوير الوظيفي وأنشطة التوجيه اللازمة.
    :: Elaborar un marco integrado para mejorar el proceso de selección de personal, facilitar más el desarrollo profesional y promover la movilidad del personal UN :: وضع إطار عمل متكامل للنهوض بعملية اختيار الموظفين، وتقديم الدعم بشكل أفضل في مجال التطوير الوظيفي وتشجيع تنقل الموظفين
    Se reforzará la capacidad operacional del Departamento mediante el desarrollo profesional y la gestión del personal civil. UN وسيجري تعزيز القدرات التشغيلية للإدارة من خلال التطوير الوظيفي وإدارة الموظفين المدنيين.
    Los estudios realizados indican que los empleados a tiempo parcial no tienen el mismo desarrollo profesional que los empleados a tiempo completo y quedan sin trabajo más frecuentemente por cambios en la producción de la firma. UN وتبين البحوث أن التطور الوظيفي للمستخدمين غير المتفرغين يختلف عنه في حالة المستخدمين المتفرغين، وأن حالات الإستغناء عنهم بسبب تقلبات الإنتاج أكثر تكررا مما هي عليه بالنسبة إلى المستخدمين المتفرغين.
    Los letones sufrieron discriminación, en particular respecto a la utilización del idioma letón y en su desarrollo profesional. UN فقد تعرض اللاتفيون للتمييز، وبخاصة من حيث استعمال اللغة اللاتفية والتمتع بفرص التطور المهني.
    Identificación de indicadores del desarrollo profesional permanente, la comunicación eficaz y el apoyo a los programas educativos experimentales no académicos. UN والتعرف على مؤشرات التنمية المهنية المتواصلة، والاتصالات الفعالة، ودعم البرامج التعليمية التجريبية غير الرسمية.
    1 reunión anual de auditores residentes jefes para planificación del trabajo y desarrollo profesional UN عقد اجتماع سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لأغراض التخطيط للعمل والتطوير المهني
    En 2007 se organizaron un seminario regional y otro nacional de desarrollo profesional para universitarios. UN ونُظمت في عام 2007 حلقتا عمل على المستويين الإقليمي والوطني للتطوير المهني للأكاديميين.
    El sistema de evaluación de la actuación profesional exige a todo el personal que incluya al menos un objetivo de desarrollo profesional en su plan de trabajo anual. UN ويقتضي نظام تقييم الأداء أن يدرج الموظفون هدفا واحدا على الأقل للتنمية المهنية في خطة عملهم السنوية.
    Además, debe existir un programa de desarrollo profesional para motivar a los funcionarios. UN وأضاف أنه يتعين وجود نظام للتطوير الوظيفي يوفر الحوافز للموظفين.
    El desarrollo profesional de las personas que trabajan en el campo de la protección infantil se llevará a cabo en colaboración con las universidades. UN وسيجري بالتعاون من الجامعات الاضطلاع بالتطوير المهني لأولئك الذين يعملون في حماية الطفل.
    Los cursos de desarrollo profesional, dirigidos por miembros del personal, recibieron una buena acogida, por lo que su demanda ha sido constante. UN ونظمت دورات تطوير مهني للموظفين قوبلت جميعها بالاستحسان، وثمة طلب مستمر عليها.
    Muchas mujeres no cuentan con el apoyo total de sus familias mientras trabajan y, por tanto, no pueden aprovechar todas las oportunidades de desarrollo profesional. UN لا يتمتعن بالدعم الكامل من أسرهن أثناء العمل، ومن ثم فإنهن غير قادرات على الإفادة من جميع الفرص المتاحة للتطور المهني.
    El progreso en la carrera y el desarrollo profesional son fundamentales para una gestión eficaz del talento y para fomentar la capacidad institucional de los organismos de las Naciones Unidas. UN فالتقدم والتطوير الوظيفي يتسمان بأهمية حاسمة للإدارة الفعالة للمواهب وبناء القدرة المؤسسية لكيانات الأمم المتحدة.
    Pero generalmente no hay oposición al cambio porque ha pasado a formar parte de una conducta institucional y, lo que es más importante aún, porque se considera un paso necesario en el desarrollo profesional. UN لكنهم لا يقدمون على ذلك عموما ﻷن التناوب أصبح جزءا من السلوك المؤسسي، واﻷهم من ذلك ما هو مفهوم من أنه أصبح يشكل خطوة ضرورية في التقدم الوظيفي.
    El tema central para 2009 es el desarrollo profesional de los maestros. UN وتتمثل بؤرة تركيز عام 2009 في تطوير القدرات المهنية لدى المعلمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus