El FNUDC ha estado colaborando con el Banco Mundial en un importante programa de investigación y promoción en materia de descentralización y desarrollo rural. | UN | وما فتئ الصندوق يتعاون مع البنك الدولي في برنامج رئيسي للبحوث والدعوة معني بتحقيق اللامركزية والتنمية الريفية. |
- Comisión Permanente de Participación Ciudadana, descentralización y desarrollo Regional; | UN | اللجنة الدائمة لمشاركة المواطنين وتطبيق اللامركزية والتنمية الإقليمية؛ |
descentralización y desarrollo local integrado para beneficiar a la población | UN | تسخير اللامركزية والتنمية المحلية المتكاملة لمصلحة السكان |
La Cumbre de 2000, celebrada en Windhoek, marcó el comienzo de la estructuración del movimiento municipal de África y del diálogo panafricano sobre descentralización y desarrollo local sostenible. | UN | وكان مؤتمر قمة عام 2000 الذي عقد في وندهوك علامة على بداية هيكلة حركة البلديات الأفريقية وحوار عموم أفريقيا حول اللامركزية والتنمية المحلية المستدامة. |
Sin embargo, en 2008 se creó el Servicio Nacional del Registro Civil, que depende del Ministerio de descentralización y desarrollo Local. | UN | ومع ذلك، أنشئت في عام 2008 دائرة للحالة المدنية تابعة لوزارة اللامركزية والتنمية المحلية. |
Sin embargo, los resultados del PNUD relativos a la gobernanza fueron menos positivos, pese a que la organización puso en marcha un importante programa de descentralización y desarrollo local. | UN | إلا أن البرنامج كان أقل نجاحاً في تحقيق النتائج على مستوى الحكم، رغم تنفيذه لبرنامج هام في مجالي اللامركزية والتنمية المحلية. |
C. Organización conjunta de la Cumbre de las Ciudades de África y de la Conferencia Ministerial Panafricana sobre descentralización y desarrollo Local | UN | جيم - المشاركة في تنظيم مؤتمر قمة المدن الأفريقية والمؤتمر الوزاري لعموم أفريقيا بشأن اللامركزية والتنمية المحلية |
ii) El Gobierno de Nicaragua aprobó una estrategia nacional de descentralización y desarrollo local basada en el modelo del FNUDC. | UN | ' 2` اعتمدت الحكومة النيكاراغوية استراتيجيتها الوطنية لإحلال اللامركزية والتنمية المحلية على أساس نموذج التنمية المحلية الذي وضعه الصندوق. |
i) En Benin, el FNUDC ejecutó un programa experimental de descentralización y desarrollo local en el que se aplicó por primera vez un procedimiento para la gestión del gasto público en el que los fondos de inversión se canalizaban a través del Departamento del Tesoro. | UN | ' 1` في بنن، استهلت عملية رائدة ' لتحقيق اللامركزية والتنمية المحلية` في سياق عملية لإدارة الإنفاق العام عن طريق استخدام الخزانة الوطنية لتنفيذ تمويل الاستثمارات. |
En conjunto, el FNUDC alcanzó el 85% de sus objetivos en 2007, por lo que cumplió las metas que se había fijado en las actividades de descentralización y desarrollo local. | UN | وبشكل عام، حقق الصندوق معدل أداء يبلغ 85 في المائة في عام 2007، محققاً بذلك أهدافه في مجال ممارسة اللامركزية والتنمية المحلية. |
Con una tasa general de rendimiento del 77% en las esferas de actividad de descentralización y desarrollo local y 80% en la de la financiación integradora, el FNUDC alcanzó sus objetivos programáticos. | UN | وقد حقق الصندوق أهدافه البرنامجية بنسبة معدل أداء إجمالي قدرها 77 في المائة في مجال الممارسة المتعلق بتحقيق اللامركزية والتنمية المحلية، و 80 في المائة في مجال الممارسة المتعلق بالتمويل الشامل. |
2.4 descentralización y desarrollo local efectivos | UN | 2-4 فعالية اللامركزية والتنمية المحلية |
2.4 descentralización y desarrollo local efectivos | UN | 2-4 فعالية اللامركزية والتنمية المحلية |
V. descentralización y desarrollo municipal | UN | خامسا - اللامركزية والتنمية المحلية |
descentralización y desarrollo local | UN | سادسا - اللامركزية والتنمية المحلية |
Importante apoyo en este proceso significó la asistencia técnica y financiera del Proyecto descentralización y desarrollo Municipal. " | UN | وقدمت مساعدات تقنية ومالية كبيرة في إطار مشروع اللامركزية والتنمية " (). |
La Cumbre de Yaoundé, celebrada en 2003, fue testigo del establecimiento de la Conferencia Ministerial Panafricana sobre descentralización y desarrollo Local (AMCOD) y de la asociación Ciudades Unidas y Gobiernos Locales de África, filial africana de la CUGL. | UN | وشهد مؤتمر قمة ياوندي الذي عقد في عام 2003 إنشاء المؤتمر الوزاري لعموم أفريقيا المعني بتطبيق اللامركزية والتنمية المحلية، ومنظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية في أفريقيا وهي الفرع الأفريقي لمنظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية. |
En conclusión, cabe señalar que la demanda de inversiones en actividades de descentralización y desarrollo local, así como de asesoramiento para apoyar esas actividades, es muy considerable en todas las regiones en las que se ejecutan programas del PNUD. | UN | 19 - وخلاصة القول أن الطلب على الاستثمار - والإرشاد الداعم - في مجالي اللامركزية والتنمية المحلية مرتفع في كافة المناطق التي لدى الصندوق برامج فيها. |
El cuadro 2 infra apunta a aclarar la asignación de fondos para aspectos concretos de las actividades de descentralización y desarrollo local de los programas en curso. | UN | 18 - ويسعى الجدول 2 أدناه إلى توضيح توزيع الأموال على الجوانب المختلفة لمجال النشاط المتعلّق بممارسة اللامركزية والتنمية المحلية في إطار البرامج الجارية. |
Efecto directo 1.1: Países que, con apoyo del FNUDC, han elaborado estrategias y programas nacionales de descentralización y desarrollo local a fin de alcanzar los ODM | UN | المحصلة 1-1: البلدان التي وضعت استراتيجيات وبرامج وطنية - بدعم من الصندوق لتحقيق اللامركزية والتنمية المحلية بغية إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية |