"descritas en el anexo técnico b" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الموصوفة في المرفق التقني باء
        
    • المبينة في المرفق التقني باء
        
    6. Se prohíbe a las Altas Partes Contratantes transferir municiones en racimo que no sean las descritas en el anexo técnico B. UN 6- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي نقل الذخائر العنقودية غير تلك الموصوفة في المرفق التقني باء.
    1. Las municiones en racimo que no sean las descritas en el anexo técnico B y hayan sido fabricadas antes de 1980; UN 1- الذخائر العنقودية غير تلك الموصوفة في المرفق التقني باء والتي أُنتجت قبل عام 1980؛
    2. Queda prohibido a las Altas Partes Contratantes usar, desarrollar, producir o adquirir de otro modo, almacenar o retener municiones en racimo que no sean las descritas en el anexo técnico B. UN 2- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي استعمال الذخائر العنقودية غير تلك الموصوفة في المرفق التقني باء أو استحداثها أو إنتاجها أو حيازتها بطريقة أخرى أو تخزينها أو الاحتفاظ بها.
    2. Queda prohibido a las Altas Partes Contratantes producir o desarrollar municiones en racimo que no sean las descritas en el anexo técnico B. UN 2- يحظر على الطرف المتعاقد السامي إنتاج أو تطور الذخائر العنقودية غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء`.
    4. Durante el período de aplazamiento del cumplimiento con arreglo al párrafo 3 del presente artículo, la Alta Parte Contratante no podrá utilizar municiones en racimo distintas de las descritas en el anexo técnico B, salvo: UN 4- خلال فترة تأجيل الامتثال بموجب الفقرة 3 من هذه المادة، لا يستخدم الطرف المتعاقد السامي الذخائر العنقودية غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء` إلا في الحالتين التاليتين:
    b) Mejorar, en la medida de lo posible, la precisión de sus municiones en racimo y submuniciones explosivas descritas en el anexo técnico B; y UN (ب) يُحسِّن إلى أقصى حد ممكن من دقة ذخائره العنقودية وذخائره الفرعية المبينة في المرفق التقني `باء`؛
    b) Destruirá o asegurará la destrucción de todas las municiones en racimo bajo su jurisdicción y control que sean distintas de las descritas en el anexo técnico B, tan pronto como sea factible, comenzando, a más tardar: UN (ب) تدمير أو ضمان تدمير جميع الذخائر العنقودية المشمولة بولايته والخاضعة لسيطرته غير الذخائر الموصوفة في المرفق التقني باء وذلك في أقرب وقت ممكن، على أن يبدأ ذلك في موعد لا يتجاوز:
    b) Los programas de vigilancia y gestión de las existencias de las municiones en racimo descritas en el anexo técnico B, de conformidad con el párrafo 1 c) del artículo 5; UN (ب) برامج مراقبة وإدارة مخزونات الذخائر العنقودية الموصوفة في المرفق التقني باء وفقاً للفقرة الفرعية 1(ج) من المادة 5؛
    d) La destrucción de las municiones en racimo bajo su jurisdicción y control que no sean las descritas en el anexo técnico B: UN (د) تدمير الذخائر العنقودية المشمولة بولايتها والخاضعة لسيطرتها غير الذخائر الموصوفة في المرفق التقني باء:
    e) Las municiones en racimo que no se ajusten a las normas descritas en el anexo técnico B retenidas con arreglo al párrafo 11 del artículo 4; UN (ه( الذخائر العنقودية التي لا تستوفي المعايير الموصوفة في المرفق التقني باء والتي تحتفظ بها وفقا للفقرة 11 من المادة 4؛
    2. Las municiones en racimo que no sean las descritas en el anexo técnico B a menos que estén sujetas a períodos de aplazamiento de conformidad con los párrafos 3 y 7 del artículo 4. UN 2- الذخائر العنقودية غير تلك الموصوفة في المرفق التقني باء ما لم تكن خاضعة لفترات تأجيل عملاً بالفقرتين 3 و7 من المادة 4.
    b) Los programas de vigilancia y gestión de las existencias para el almacenamiento de las municiones en racimo descritas en el anexo técnico B, de conformidad con el párrafo 1 c) del artículo 6; UN (ب) برامج مراقبة وإدارة مخزونات الذخائر العنقودية الموصوفة في المرفق التقني باء وفقاً للفقرة الفرعية 1(ج) من المادة 6؛
    d) La destrucción de las municiones en racimo bajo su jurisdicción y control que no sean las descritas en el anexo técnico B: UN (د) تدمير الذخائر العنقودية المشمولة بولايتها والخاضعة لسيطرتها غير الذخائر الموصوفة في المرفق التقني باء:
    b) Los programas de vigilancia y gestión de las existencias para el almacenamiento de las municiones en racimo descritas en el anexo técnico B, de conformidad con el párrafo 1 c) del artículo 6; UN (ب) برامج مراقبة وإدارة مخزونات الذخائر العنقودية الموصوفة في المرفق التقني باء وفقاً للفقرة الفرعية 1(ج) من المادة 6؛
    3. Se prohíbe a las Altas Partes Contratantes transferir municiones en racimo producidas a partir del 1º de enero de 1990 que no sean las descritas en el anexo técnico B. UN 3- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي نقل الذخائر العنقودية المنتجة في أو بعد 1 كانون الثاني/يناير 1990، غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء`.
    4. Durante el período de aplazamiento del cumplimiento con arreglo al párrafo 3 del presente artículo, la Alta Parte Contratante no podrá utilizar municiones en racimo distintas de las descritas en el anexo técnico B, salvo: UN 4- خلال فترة تأجيل الامتثال بموجب الفقرة 3 من هذه المادة، لا يستخدم الطرف المتعاقد السامي الذخائر العنقودية غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء` إلا في الحالتين التاليتين:
    c) Mejorar, en la medida de lo posible, la precisión de sus municiones en racimo y submuniciones explosivas descritas en el anexo técnico B; UN (ج) يُحسِّن إلى أقصى حد ممكن من دقة ذخائره العنقودية وذخائره الفرعية المبينة في المرفق التقني `باء`؛
    3. Se prohíbe a las Altas Partes Contratantes transferir municiones en racimo producidas a partir del 1º de enero de 1990 que no sean las descritas en el anexo técnico B. UN 3- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي نقل الذخائر العنقودية المنتجة في أو بعد 1 كانون الثاني/يناير 1990، غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء`.
    4. Durante el período de aplazamiento del cumplimiento con arreglo al párrafo 3 del presente artículo, la Alta Parte Contratante no podrá utilizar municiones en racimo distintas de las descritas en el anexo técnico B, salvo: UN 4- خلال فترة تأجيل الامتثال بموجب الفقرة 3 من هذه المادة، لا يستخدم الطرف المتعاقد السامي الذخائر العنقودية غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء` إلا في الحالتين التاليتين:
    b) Mejorar, en la medida de lo posible, la precisión de sus municiones en racimo y submuniciones explosivas descritas en el anexo técnico B; UN (ب) يُحسِّن إلى أقصى حد ممكن من دقة ذخائره العنقودية وذخائره الفرعية المبينة في المرفق التقني `باء`؛
    3. Se prohíbe a las Altas Partes Contratantes transferir municiones en racimo producidas a partir del 1º de enero de 1990 que no sean las descritas en el anexo técnico B. UN 3- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي نقل الذخائر العنقودية المنتجة في أو بعد 1 كانون الثاني/يناير 1990، غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء`.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus