"descritos en la resolución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النحو المبين في قرار
        
    • المبينة في ذلك القرار
        
    • على النحو الوارد في القرار
        
    2. Toma nota asimismo de los métodos de trabajo basados en la cooperación, descritos en la resolución 1994/41 de la Comisión y adoptados por el Relator Especial en la preparación de su informe y en el desempeño de su mandato; UN 2- تحيط علماً أيضاً بأساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    2. Toma nota también de los métodos de trabajo basados en la cooperación, descritos en la resolución 1994/41 de la Comisión y adoptados por el Relator Especial en la preparación de su informe y en el desempeño de su mandato; UN 2- تحيط علماً أيضاً بأساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    3. Toma nota además de los métodos de trabajo basados en la cooperación, descritos en la resolución 1994/41 de la Comisión y adoptados por el Relator Especial en la preparación de su informe y en el desempeño de su mandato; UN 3- تلاحظ أيضاً أساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    El Consejo de Seguridad recuerda y reafirma que el Primer Ministro debe disponer de todos los poderes y recursos necesarios descritos en la resolución 1633 (2005), y subraya la importancia de que las partes de Côte d ' Ivoire apliquen cabalmente esa resolución bajo la supervisión del Grupo Internacional de Trabajo. UN " ويذكِّر مجلس الأمن ويؤكد أن رئيس الوزراء يجب أن يتمتع بكافة السلطات وتتاح له جميع الموارد الضرورية، على النحو الوارد في القرار 1633، ويشدد على أهمية أن تنفذ الأطراف الإيفوارية هذا القرار تنفيذا كاملا تحت إشراف الفريق العامل الدولي.
    3. Toma nota además de los métodos de trabajo basados en la cooperación, descritos en la resolución 1994/41 de la Comisión y adoptados por el Relator Especial en la preparación de su informe y en el desempeño de su mandato; UN 3- تلاحظ أيضاً أساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    3. Toma nota además de los métodos de trabajo basados en la cooperación, descritos en la resolución 1994/41 de la Comisión y adoptados por el Relator Especial en la preparación de su informe y en el desempeño de su mandato; UN 3- تلاحظ أيضاً أساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    3. Nota además los métodos de trabajo basados en la cooperación, descritos en la resolución 1994/41 de la Comisión, que el Relator Especial ha adoptado para elaborar su informe y llevar a cabo su mandato; UN 3- تلاحظ أيضاً أساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    3. Observa también los métodos de trabajo basados en la cooperación, descritos en la resolución 1994/41 de la Comisión, que el Relator Especial ha adoptado para elaborar su informe y llevar a cabo su mandato; UN 3- تلاحظ أيضاً أساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    3. Observa también los métodos de trabajo basados en la cooperación, descritos en la resolución 1994/41 de la Comisión, que el Relator Especial ha adoptado para elaborar su informe y llevar a cabo su mandato; UN 3- تلاحظ أيضاً أساليب العمل التعاونية التي اعتمدها المقرر الخاص لوضع تقريره وتنفيذ ولايته، على النحو المبين في قرار اللجنة 1994/41؛
    2. Pide al Secretario General que siga velando por que la Oficina de las Naciones Unidas en Angola cumpla los cometidos descritos en la resolución 1268 (1999) del Consejo de Seguridad; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة الجهود التي يبذلها من أجل تنفيذ مهام مكتب الأمم المتحدة في أنغولا على النحو المبين في قرار مجلس الأمن 1268 (1999)؛
    2. Pide al Secretario General que siga esforzándose por que se lleven a cabo los cometidos de la UNOA descritos en la resolución 1268 (1999) del Consejo de Seguridad; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة الجهود التي يبذلها من أجل تنفيذ مهام مكتب الأمم المتحدة في أنغولا على النحو المبين في قرار مجلس الأمن 1268 (1999)؛
    2. Pide al Secretario General que siga esforzándose por que se lleven a cabo los cometidos de la UNOA descritos en la resolución 1268 (1999) del Consejo de Seguridad; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة الجهود التي يبذلها من أجل تنفيذ مهام مكتب الأمم المتحدة في أنغولا على النحو المبين في قرار مجلس الأمن 1268 (1999)؛
    No obstante, el concepto de las operaciones del componente de policía ha sido examinado cuidadosamente por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y por la UNMIT para que satisfaga los requisitos del mandato de la Misión, descritos en la resolución 1867 (2009) del Consejo de Seguridad. UN أما مفهوم العمليات الخاص بعنصر الشرطة فقد خضع لاستعراض دقيق من قبل البعثة وإدارة عمليات حفظ السلام للوفاء بمتطلبات ولاية البعثة، على النحو المبين في قرار مجلس الأمن 1867 (2009).
    El 9 de diciembre, el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2005/60) en la que acogió con satisfacción el nombramiento del nuevo Primer Ministro y reafirmó que éste debía disponer de todos los poderes necesarios descritos en la resolución 1633 (2005). UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/60) رحب فيه بتعيين رئيس الوزراء الجديد وأكد من جديد ضرورة أن يتمتع رئيس الوزراء بكافة السلطات على النحو الوارد في القرار 1633 (2005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus