"desde aquí hasta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من هنا إلى
        
    • من هنا الى
        
    • من هنا حتى
        
    • بين هنا و
        
    • من هنا حتي
        
    • من هنا حتّى
        
    • من هنا إلي
        
    • من هنا ل
        
    • من هنا وحتى
        
    ¿Cuánto hay desde aquí hasta donde el tren perdió la energía, Agente Scully? Open Subtitles كم بعيدا من هنا إلى حيث فقد القطار قوّة، الوكيل سكولي؟
    No sé si voy a poder seguir viajando desde aquí hasta la central del FBI. Open Subtitles لا أعلم إذا كان بإمكاني الإستمرار بالتنقل من هنا إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Aún falta por tender 50 millas desde aquí hasta Allahabad. Open Subtitles لا يزال هناك 50 ميل من القضبان لتوضع من هنا إلى الله أباد
    Y tenéis infracciones de tráfico en otros seis estados desde aquí hasta a Alaska. Open Subtitles وأنت لديك مخالفات مرورية في 6 ولايات أخرى من هنا الى الاسكا.
    Es una gran franja de tierra desde aquí hasta el San Juan, Elder. Open Subtitles مساحة شاسعة من الارض من هنا حتى سان جوان , إلدر
    - Desde aquí, hasta aquí - sencillo, ¿no? Open Subtitles ــ من هنا إلى هنا ــ أمر هين، أليس كذلك؟
    desde aquí hasta aquí... el barco recogerá el caucho de miles de trabajadores. Open Subtitles من هنا إلى هنا سوف نجعل السفينة.. ..مركزاً لتجميع المطاط من آلاف العمال
    La ciudad de San Ángeles se extiende desde aquí hasta L.A. Open Subtitles مدينة سان أنجليليس تمتد من هنا إلى لوس أنجيليس
    "Directorio del Titanic" Sólo tenemos que llegar desde aquí hasta los tanques salvavidas. Open Subtitles حسناً، ما علينا سوى الانتقال من هنا إلى حجيرات النجاة.
    Y lo más importante de todo, queremos saber cómo ir desde aquí hasta la estación de ferrocarril. Open Subtitles وأهم شىء على الإطلاق يجب أن نعرف كيف سنذهب من هنا إلى محطة السكة الحديد
    Son sólo unos seis días de caminata desde aquí hasta el pueblo si recuerdo bien. Open Subtitles حوالي ستّة أيام مشي من هنا إلى البلدة ثم سأرده لك
    Así que ésta es la forma más segura de ir desde aquí hasta el hoyo en la cerca. Open Subtitles لذلك فكّرت أن أأمنَ طريق سيكون من هنا إلى فتحة السياج
    Está vinculado con una organización mafiosa rusa de la costa este que opera desde aquí hasta Nueva York. Open Subtitles وجدوه على إرتباط بما يظنون بأنها نقابة روسية نشطة على الساحل الشرقي تقريبا من هنا إلى نيويورك الآن
    Resulta que compró suficientes de estas cosas para cubrir desde aquí hasta Gardena. Open Subtitles ووجدت انه أشترى الكثير من هذة الكابلات التى تكفى من هنا إلى جاردينا
    Significa una brecha de 100 metros de larga, desde aquí hasta aquí... bajo la línea de flotación. Open Subtitles لدينا فجوة بطول 300 قدم من هنا الى هنا تحت سطح البحر
    La tierra desde aquí hasta el mar será vuestra... si respetáis los deseos del rey. Open Subtitles الأرض من هنا الى البحر ستكون لك اذا امتثلت لوصايا الملك
    ¿Un hombre que ha cazado desde aquí hasta el Pacífico, no una sino doce veces? Open Subtitles الرجل الذي كان يصطاد ويضع الفخاخ من هنا حتى المحيط الهادي عدة مرات وليس مرة واحدة
    ! Por favor. Puedo ir desde aquí hasta allá con mi propia potencia, Open Subtitles رجاءً , يمكنني الذهاب بين هنا و هناك معتمدة على طاقتي
    Parece que han estado robando tiendas desde aquí hasta Seattle. Open Subtitles يبدو أنهم يغطون متاجر من هنا حتي "سياتل".
    Las carreteras están cerradas desde aquí hasta la playa y al norte hasta Sunset, así que al menos que tengas una canoa... Open Subtitles الطرق مغلقة من هنا حتّى الشاطئ، ومن جهة الشمال، فإن إحضرتِ قارباً..
    Voy a romper esta roca, muchacho... desde aquí hasta Macon. TED سأحطم هذه الصخرة يا فتى من هنا إلي ماكون
    Los esclavos serán crucificados junto al camino... desde aquí hasta las puertas de Roma. Open Subtitles العبيد سيتم صلبهم على جانبي الطريق طوال المسافة من هنا وحتى بوابات روما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus