Y les dije a mis pilotos más jóvenes, que no tenían experiencia, que cerraran sus ojos, atacando desde atrás. | Open Subtitles | لذلك أخبرت الطيار الأخر معى وكان أصغر سناً وعديم الخبره أن يغمض عينيه ويهاجمهم من الخلف |
Y este soy yo dándote desde atrás porque en el espacio nadie puede oírte gritar. | Open Subtitles | وهذا أنا أحتضنك من الخلف لأنه في الفضاء لن يستطيع أحد سماع صراخك |
Igual que anteriormente, lo sostenían desde atrás, con un arma apretada contra su espalda o su nuca. | UN | وكما حدث من قبل، كان أحدهم يمسك به من الخلف ويصوب سلاحا مضغوطا على ظهره أو خلف رأسه. |
En el corredor, el guardia M. le pegó un puntapié desde atrás y le hizo caer al suelo. | UN | وفي الممر، ضرب الحارس م. صاحب البلاغ من الخلف متسبباً في سقوطه. |
Luego se lanza contra Tomlinson desde atrás. | TED | ثم ينقض على توميسون من الخلف. |
Si quiero ver la parte de atrás, puedo darle vuelta y verlo desde atrás. | TED | إذا كان الأمر كذلك أريد أن أرى الجانب الخلفي، ويمكنني أن اقلب لأرى من الخلف. |
Dos ojos abajo, nervios ópticos que salen desde atrás. | TED | العينان في الجزء السفلي، العصب البصري يمتد خارجاً من الخلف. |
Pero tengo mi batallón de la segunda infantería que ataca desde atrás. | Open Subtitles | صحيح,يا سيدى لكن مازل لدى كتيبه مشاه ثانيه تهاجم هنا من الخلف |
Podríamos atacar el Fuerte desde atrás, desde Texas... a través del puente de Guadalupe. | Open Subtitles | يمكننا مهاجمة الحصن من الخلف من تكساس.. نعبر الجسر عند جوادالوب |
Lo único que recuerda es a su gato agazapado bajo una silla... y un brazo que la agarró desde atrás. | Open Subtitles | جميع تتذكر هو قطتها الرابض تحت كرسي وذراع الاستيلاء عليها من الخلف. |
Quería saber por qué ella es infeliz. No puedo verlo desde atrás. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا هي حزينة لا استطيع أن أرى من الخلف |
desde atrás no puedo ver a los bomberos guapos sin mis lentes. | Open Subtitles | أستطيع، لا تراها رجال الاطفاء لطيف من الخلف هناك دون نظارتي. |
Se han metido a mi cabeza y se sientan sobre mi cerebro picándome los ojos desde atrás. | Open Subtitles | لقد نخرا رأسي وهما جالسان في مخي ويخزان عيني من الخلف |
Hay algunos moretones en el lado derecho de la boca el asesino evitó que gritara cubriéndole la boca con la mano izquierda desde atrás. | Open Subtitles | هناك بعض الكدمات حول فمه القاتل أراد أن يمنعه من الصراخ فقام بتغطية فمه من الخلف |
Desde Praga, tres ejércitos atacarán a los rusos, simultáneamente, desde atrás. | Open Subtitles | من براج، سنهاجم الروس من الخلف بثلاثة جيوش فى نفس الوقت |
Con una en el oído desde atrás, me gustaría ver - qué tan rudo es. | Open Subtitles | بوضع رصاصة في أذنه من الخلف أريد أن أرى مدى قوته |
Procesé ambos. Ningún disparo entró desde atrás. | Open Subtitles | لقد بحثتهم جميعاً ولا طلقات جائت من الخلف |
Con más razón tengo que conducir esta investigación desde atrás. | Open Subtitles | وهذا سبب إضافي بالنسبة لي لإكمال هذا التحقيق من الخلف |
Te retienen desde atrás, y entonces te preguntas porqué estás indefenso. | Open Subtitles | أمسكوني من الخلف ثم يتسائلون كيف أنت عاجز |
Recuerdo como viniste desde atrás y me embestiste. | Open Subtitles | أَتذكّرُ بأنّك هاجمتَني مِن الخلف و ضربتنـي. |
Estamos empezando desde atrás. | Open Subtitles | نحن نَبْدأُ مِنْ وراء. |
Sus amigos estaban en el agua y vieron como alguien golpeaba a Nick desde atrás justo antes de perder contacto. | Open Subtitles | اصدقائه كانوا في الماء و رأوا شبحا يهاجم نيك من خلفه قبل ان يفقدوا الاتصال معه |