Hubo acuerdo general en que este informe debería referirse a todos los años, desde el año de base hasta el año del informe. | UN | وقد وُجد اتفاق عام على أن هذا التقرير ينبغي أن يغطي جميع السنوات ابتداء من سنة الأساس إلى سنة التقرير. |
Tendría que figurar información desde el año de base hasta el año en que se presentó el último inventario, con los nuevos cálculos que se hayan efectuado. | UN | ويجب أن تشمل معلومات من سنة الأساس وحتى سنة تقديم آخر قائمة جرد استكملت بأية حسابات ثانية. |
Con arreglo a lo dispuesto en las directrices, el inventario anual sobre los GEI comprenderá los cuadros del formulario común para los informes (FCI), desde el año de base hasta el último año de inventario, y un informe del inventario nacional (IIN). | UN | وتقتضي المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ أن يتضمن تقرير الجرد السنوي لغازات الدفيئة جداول نموذج الإبلاغ الموحد، شاملةً البيانات من سنة الأساس إلى سنة الجرد الأخيرة، وتقرير الجرد الوطني. |
d) Si se presentan estimaciones de las emisiones para todos los años solicitados (es decir, desde el año de base hasta el año más reciente comprendido en el inventario actual); | UN | (د) ما إذا كانت تقديرات الانبعاثات قد قدمت عن كل الأعوام المطلوب تقديم التقديرات عنها (أي من سنة الأساس وحتى آخر سنة مشمولة في التقرير الحالي)(5)؛ |
De las Partes que no facilitaron cuadros del FCI respecto de todos los años, las siguientes proporcionaron información respecto de todos los años desde el año de base en los cuadros de tendencias: Belarús, Eslovaquia, Estonia, Mónaco y Polonia. | UN | ومن بين الأطراف التي لم تقدم جداول نموذج الإبلاغ الموحد عن كل السنوات، قدمت الأطراف التالية في جداول الاتجاهات معلومات عن كل السنوات منذ سنة الأساس: إستونيا وبولندا وبيلاروس وسلوفاكيا وموناكو. |
d) Si se han presentado estimaciones de las emisiones para todos los años requeridos (es decir, desde el año de base hasta el último año comprendido en el inventario en cuestión). | UN | (د) ما إذا كانت تقديرات الانبعاثات قد قدمت عن كل الأعوام المطلوب تقديم التقديرات عنها (أي من سنة الأساس وحتى آخر سنة مشمولة في التقرير الحالي)(5)؛ |
11. Las comunicaciones anuales de las Partes del anexo I sobre los inventarios de GEI incluyen los cuadros del FCI, desde el año de base hasta el último año de inventario, y el IIN. | UN | 11- تتألف قوائم الجرد السنوي لغازات الدفيئة التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول من جداول نموذج الإبلاغ الموحد، شاملةً البيانات من سنة الأساس إلى سنة الجرد الأخيرة، وتقرير الجرد الوطني. |
En el cuadro 1 se puede observar que la exhaustividad de las comunicaciones de las Partes del anexo I ha ido mejorando considerablemente a lo largo de los años: ha aumentado el número de Partes del anexo I que presentan inventarios de GEI con series cronológicas completas, desde el año de base hasta el último año, así como un IIN, y las comunicaciones se ajustan más a las normas sobre la presentación de información. | UN | ويُظهر الجدول 1 التحسن الكبير الذي تحقق مع الوقت في مدى اكتمال البيانات الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول: إذ ازداد عدد الأطراف التي تقدم قوائم جرد لغازات الدفيئة تتضمن السلسلة الزمنية الكاملة، من سنة الأساس إلى السنة الأخيرة، مع تقرير جرد وطني. |
34. Además las Partes prepararán un informe nacional sobre inventarios con información específica y completa sobre los inventarios correspondientes a todos los años, desde el año de base hasta el año de la presentación del inventario anual a fin de asegurar la transparencia del inventario. | UN | 34- تعد الأطراف، بالإضافة إلى ذلك، تقرير جرد وطني يتضمن معلومات تفصيلية وكاملة عن قوائم الجرد الخاصة بها لجميع السنوات ابتداءً من سنة الأساس إلى سنة التقديم السنوي الراهن لقائمة الجرد، من أجل ضمان شفافية قائمة الجرد. |
a) La información anual sobre inventarios presentada de conformidad con el párrafo 28 correspondiente a todos los años desde el año de base De conformidad con las disposiciones del párrafo 6 del artículo 4 de la Convención y las decisiones 9/CP.2 y 11/CP.4, se permite a algunas Partes con economías en transición utilizar años de base distintos desde 1990, como se indica en el párrafo 6 supra. | UN | (أ) معلومات الجرد السنوية، مقدمة وفقاً للفقرة 28، عن جميع السنوات ابتداء من سنة الأساس(12) إلى سنة التقديم السنوي الراهن لقائمة الجرد؛ |
32. Las Partes presentarán a la Conferencia de las Partes, por conducto de la secretaría, un informe del inventario nacional que contenga información detallada y completa sobre los inventarios correspondientes a todos los años desde el año de base hasta el año a que se refiera el informe anual, a fin de asegurar la transparencia del inventario. | UN | 32- يجب أن تقدم الأطراف إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة تقريراً وطنياً للجرد يتضمن معلومات مفصلة وتامة عن قوائم الجرد الخاصة بها عن جميع السنوات ابتداءً من سنة الأساس وحتى سنة تقديم قائمة الجرد السنوية الحالية، وذلك بغية ضمان شفافية قائمة الجرد. |
a) La información de inventario anual, presentada de conformidad con el párrafo 27, correspondiente a todos los años desde el año de base Según lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 4 de la Convención y las decisiones 9/CP.2 y 11/CP.4, algunas Partes con economías en transición podrán utilizar años de base distintos del año 1990, según se señala en el párrafo 7 supra. | UN | (أ) معلومات قائمة الجرد السنوية، المقدمة وفقاً للفقرة 27، عن جميع السنوات ابتداءً من سنة الأساس(8) وحتى سنة تقديم قائمة الجرد السنوية الحالية؛ |
32. Las Partes presentarán a la Conferencia de las Partes, por conducto de la secretaría, un informe sobre el inventario nacional que contenga información detallada y completa sobre los inventarios correspondientes a todos los años desde el año de base hasta el año a que se refiera el informe anual, a fin de asegurar la transparencia del inventario. | UN | 32- يجب أن تقدم الأطراف إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة تقريراً وطنياً للجرد يتضمن معلومات مفصلة وتامة عن قوائم الجرد الخاصة بها عن جميع السنوات ابتداءً من سنة الأساس وحتى سنة تقديم قائمة الجرد السنوية الحالية، وذلك بغية ضمان شفافية قائمة الجرد. |
d) Se suministran las estimaciones totales de emisiones para todos los años estipulados (a saber desde el año de base hasta el año de presentación); | UN | (د) ما إذا كانت تقديرات الانبعاثات الإجمالية قد قُدمت عن كل الأعوام المطلوب تقديم التقديرات عنها (أي من سنة الأساس وحتى سنة تقديم المعلومات)؛ |
Se anticipa que la mayoría de las Partes del anexo I usará el inventario de 2006 (que abarca el período desde el año de base hasta 2004) para el informe inicial. | UN | ويُتوقع أن تستخدم أغلبية الأطراف المدرجة في المرفق الأول قائمة الجرد الموضوعة في عام 2006 (التي تغطي الفترة اعتباراً من سنة الأساس وحتى عام 2004) لإعداد التقرير الأولي. |
5. En las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales se dispone que las Partes del anexo I deberán presentar un informe del inventario nacional (IIN) y los cuadros del formulario común para los informes (FCI), con datos desde el año de base hasta el penúltimo año antes del año de presentación. | UN | 5- إن المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ بقوائم الجرد السنوية تقتضي من الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم تقريراً عن قائمة الجرد الوطنية وجداول استمارة الإبلاغ الموحدة، تتناول البيانات من سنة الأساس حتى السنة قبل الأخيرة من تقديم التقرير(3). |
5. En las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales se dispone que las Partes del anexo I deberán presentar un informe del inventario nacional (IIN) y los cuadros del formulario común para los informes (FCI), con datos desde el año de base hasta el penúltimo año antes del año de presentación. | UN | 5- إن المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ بقوائم الجرد السنوية تقتضي من الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم تقريراً عن قائمة الجرد الوطنية وجداول نموذج الإبلاغ الموحد، بما يشمل البيانات من سنة الأساس حتى السنتين السابقتين لتقديم التقرير(4). |
5. En las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales se dispone que las Partes del anexo I deberán presentar un informe del inventario nacional (IIN) y los cuadros del formulario común para los informes (FCI), con datos desde el año de base hasta el penúltimo año antes del año de presentación. | UN | 5- إن المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ بقوائم الجرد السنوية تطالب الأطراف المدرجة في المرفق الأول بتقديم تقرير عن قوائم الجرد الوطنية وجداول نموذج الإبلاغ الموحد، بما يشمل البيانات من سنة الأساس حتى السنتين السابقتين لتقديم التقرير(). |
De las Partes que no facilitaron cuadros del FCI respecto de todos los años, las siguientes proporcionaron información respecto de todos los años desde el año de base en los cuadros de tendencias: Belarús, Bulgaria, Eslovaquia, Estonia, Hungría, Mónaco, Noruega y Polonia. | UN | ومن بين الأطراف التي لم تقدم جداول نموذج الإبلاغ الموحد عن كل السنوات، قدمت الأطراف التالية في جداول الاتجاهات معلومات عن كل السنوات منذ سنة الأساس: إستونيا وبلغاريا وبولندا وبيلاروس وسلوفاكيا وموناكو والنرويج وهنغاريا. |
Esta información deberá abarcar toda la serie temporal, desde el año de base hasta el último año del inventario, así como todo cambio que se haya efectuado respecto de inventarios ya presentados. | UN | وينبغي أن تغطي هذه المعلومات السلسلة الزمنية بأكملها منذ سنة الأساس(9) وآخر سنة وضعت فيها قائمة الجرد، فضلاً عن أي تعديلات طرأت على قوائم الجرد المقدمة من قبل. |
Esta información deberá abarcar toda la serie temporal, desde el año de base hasta el último año del inventario, así como todo cambio que se haya efectuado respecto de inventarios ya presentados. | UN | وينبغي أن تغطي هذه المعلومات السلسلة الزمنية بأكملها منذ سنة الأساس(11) وآخر سنة وضعت فيها قائمة الجرد، فضلاً عن أي تعديلات طرأت على قوائم الجرد المقدمة من قبل. |