"desde el primer período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منذ الدورة الأولى
        
    • منذ انعقاد الدورة الأولى
        
    • من الدورة الأولى
        
    • ومنذ الدورة الأولى
        
    Observando los resultados de las reuniones regionales celebradas desde el primer período de sesiones de la Conferencia, UN وإذ يحيط علماً بنتائج الاجتماعات الإقليمية التي عقدت منذ الدورة الأولى للمؤتمر،
    Información sobre los períodos de sesiones del Comité contra la Tortura desde el primer período de sesiones de 1988 Período UN معلومات عن دورات لجنة مناهضة التعذيب منذ الدورة الأولى التي عقدت في عام 1988
    II. LABOR REALIZADA desde el primer período de sesiones DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN UN ثانياً - العمل المنجز منذ الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع
    Reseña de los resultados obtenidos en la esfera de la inversión y la empresa desde el primer período de sesiones de la Comisión UN استعراض عام للنتائج المحققة منذ انعقاد الدورة الأولى للجنة في مجال الاستثمار والمشاريع
    6. La Mesa de la Conferencia ha proporcionado orientación en todas las consultas antes mencionadas desde el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN 6- وقدم مكتب المؤتمر التوجيه لجميع المشاورات المشار إليها أعلاه والجارية منذ انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف.
    II. Labor realizada desde el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto 6 - 27 5 UN ثانياً - العمل المنجز من الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو 6 -27 4
    II. Labor realizada desde el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto UN ثانياً - العمل المنجز منذ الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    II. LABOR REALIZADA desde el primer período de sesiones DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN CALIDAD DE REUNIÓN DE LAS PARTES EN EL UN ثانياً - العمل المضطلع به منذ الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف 10-93 6
    II. Labor realizada desde el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las UN ثانياً - العمل المضطلع به منذ الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف
    La Cámara de Comercio Internacional (CCI) pertenecería a la misma categoría en atención al alcance y proyección de su labor en relación con la labor de la Comisión y a los acuerdos de trabajo establecidos entre las dos organizaciones desde el primer período de sesiones de la Comisión. UN وتنتمي غرفة التجارة الدولية للفئة نفسها استنادا إلى نطاق ووصول عملها بالنسبة إلى اللجنة وإلى ترتيبات العمل القائمة بين المنظمتين منذ الدورة الأولى للجنة.
    Los anexos I y II del informe contienen un resumen de todos los informes sobre las estimaciones revisadas desde el primer período de sesiones del Consejo, celebrado en 2006, y un resumen de las necesidades derivadas de las resoluciones aprobadas por el Consejo en sus períodos de sesiones séptimo y octavo. UN ويقدم المرفقان الأول والثاني من التقرير موجزا لجميع تقارير التقديرات المنقحة منذ الدورة الأولى للمجلس في عام 2006، فضلا عن ملخص للاحتياجات الناجمة عن قرارات المجلس في دورتيه السابعة والثامنة.
    La Comisión tal vez decida que la Cámara de Comercio Internacional (CCI) pertenecería al mismo grupo sobre la base de que el alcance y la proyección de su labor son pertinentes para la Comisión y se han establecido disposiciones de trabajo entre las dos organizaciones desde el primer período de sesiones de la Comisión. UN ويمكن أن تقرر اللجنة أنّ غرفة التجارة الدولية تندرج ضمن الفئة ذاتها استنادا إلى نطاق عملها ومدى صلته باللجنة، وإلى ترتيبات العمل التي أنشئت بين المنظمتين منذ الدورة الأولى للجنة.
    El número de partes en el Acuerdo ha aumentado recientemente hasta alcanzar las 75 partes; 18 Estados han pasado a ser partes en él desde el primer período de sesiones de la Conferencia de examen, celebrado en 2006. UN وقد ارتفع عدد أطراف الاتفاق مؤخرا إلى 75 طرفا، منها 18 دولة أصبحت أطرافا منذ الدورة الأولى للمؤتمر الاستعراضي الذي عقد في عام 2006.
    A. Novedades desde el primer período de sesiones 15 - 20 5 UN ألف - آخر المستجدات منذ الدورة الأولى 15-20 6
    15. A este respecto, permítanos, señor Presidente, hacer una reflexión sobre algunos hechos acaecidos desde el primer período de sesiones del Comité Preparatorio que son motivo de preocupación para el Movimiento: UN 15- واسمحوا لنا في هذا الخصوص سيدي الرئيس، أن نتدبر بعض التطورات التي هي مصدر انشغال لحركة عدم الانحياز منذ الدورة الأولى للجنة التحضيرية، وهي:
    desde el primer período de sesiones del Comité Preparatorio, celebrado en 2002, Suecia participa activamente en la labor dedicada al desarme y la no proliferación nucleares. UN 2 - شاركت السويد بنشاط، منذ الدورة الأولى للجنة التحضيرية في عام 2002، في العمل المتعلق بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    En consecuencia, desde el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes de 1997, el Grupo de los 77 y China propusieron establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención, como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes. UN وعليه، فقد اقترحت مجموعة ال77 والصين، منذ انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في عام 1997، إنشاء لجنة تتولى استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية، بوصفها هيئة فرعية من هيئات مؤتمر الأطراف.
    Las medidas adoptadas desde el primer período de sesiones incluyen la creación de la secretaría del Foro y diversas respuestas del sistema de las Naciones Unidas y los órganos intergubernamentales. UN واشتملت الإجراءات التي اتخذت منذ انعقاد الدورة الأولى على إنشاء أمانة المنتدى والحصول على مجموعة من الردود من منظومة الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية.
    IV. Medidas adoptadas por el sistema de las Naciones Unidas El Grupo Interinstitucional de Apoyo al Foro celebró dos reuniones desde el primer período de sesiones del Foro. UN 12 - عقد فريق الدعم المشترك بين الوكالات اجتماعيين منذ انعقاد الدورة الأولى للمنتدى.
    Expresando su profundo agradecimiento a las Partes que han contribuido generosamente a financiar la labor relativa a la aplicación conjunta desde el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, UN وإذ يعرب عن عميق تقديره للأطراف التي ساهمت بسخاء في تمويل العمل بشأن التنفيذ المشترك منذ انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو،
    II. Labor realizada desde el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto UN ثانياً - العمل المنجز من الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    13. Antecedentes: desde el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes se han realizado numerosas actividades en relación con la elaboración de directrices para la presentación de información y la difusión de información sobre métodos, directrices, modalidades y normas en relación con la Convención. UN 13- الخلفية: بدأ الاضطلاع، بموجب الاتفاقية ومنذ الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف، بالعديد من الأنشطة المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية من أجل إبلاغ المعلومات ونشر المعلومات عن الأساليب والمبادئ التوجيهية والطرائق والقواعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus