"desde gaza contra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من غزة على
        
    • من غزة إلى
        
    • من قطاع غزة ضد
        
    Malta sigue condenando sistemáticamente los ataques con cohetes desde Gaza contra los pueblos y los ciudadanos israelíes. UN ولا تزال مالطة تدين باستمرار إطلاق الصواريخ من غزة على البلدات الإسرائيلية والمواطنين الإسرائيليين.
    A raíz de estos acontecimientos, Israel sitió Gaza y el lanzamiento de cohetes desde Gaza contra Israel se intensificó. UN وأدى ذلك إلى قيام إسرائيل بفرض حصار على غزة وإلى تكثيف إطلاق نيران الصواريخ من غزة على إسرائيل.
    Una vez más reitero mi condena inequívoca de los ataques indiscriminados con cohetes lanzados desde Gaza contra Israel y pido su cese inmediato. UN ومرة أخرى، أدين بشكل قاطع هذه الهجمات الصاروخية العشوائية من غزة على إسرائيل، وأدعو إلى وقفها تماماً.
    Varios miembros también condenaron los ataques indiscriminados con cohetes desde Gaza contra el sur de Israel. UN وأدان أعضاء آخرون أيضا الإطلاق العشوائي للصواريخ من غزة على جنوبي إسرائيل.
    El lanzamiento de cohetes desde Gaza contra el sur de Israel y los ataques aéreos israelíes se incrementaron durante el mes de diciembre. UN 7 - وتسارع إطلاق الصواريخ من غزة إلى جنوب إسرائيل والقصف الجوي الإسرائيلي خلال كانون الأول/ديسمبر.
    Los ataques con cohetes desde Gaza contra zonas civiles israelíes son inaceptables y deben cesar de inmediato. UN إن الهجمات بالصواريخ من غزة على المناطق المدنية الإسرائيلية غير مقبولة ويجب أن تتوقف فورا.
    Varios miembros también condenaron los ataques indiscriminados con cohetes desde Gaza contra el sur de Israel. UN وأدان عدة أعضاء آخرون أيضا الإطلاق العشوائي للصواريخ من غزة على جنوبي إسرائيل.
    En la noche del miércoles, terroristas palestinos dispararon cohetes Kassam-3 desde Gaza contra la ciudad de Sderot, en el sur de Israel. UN ومساء يوم الأربعاء، أطلق إرهابيون فلسطينيون صواريخ القسام - 3 من غزة على مدينة سديروت جنوب إسرائيل.
    Ese ataque, que continuó alimentando de manera incesante el ciclo de violencia, fue seguido de un ataque en represalia lanzado desde Gaza contra el sur de Israel, en la que un israelí resultó muerto. UN ونتيجة لهذا التأجيج المستمر لدوامة العنف، أعقب هذه الهجمة ردٌ انتقامي من غزة على جنوب إسرائيل أدّى إلى مقتل أحد الإسرائيليين.
    Entre 2001 y 2009 se dispararon desde Gaza contra poblaciones israelíes cerca de 9.000 cohetes con alcance suficiente para llegar a más de 1 millón de israelíes, la mayor parte después del retiro de Israel en 2005. UN وفي الفترة ما بين عامي 2001 و 2009 أُطلق من غزة على البلدات الإسرائيلية، ما يقرب من 000 9 صاروخ لها من المدى ما يكفي ليطالَ أكثر من مليون إسرائيلي كان معظمها بعد انسحاب إسرائيل في عام 2005.
    Entre enero y marzo de 2010, se registraron más de 80 ataques terroristas lanzados desde Gaza contra Israel, incluidos ataques con cohetes y morteros, colocación de artefactos explosivos improvisados y disparos con armas pequeñas. UN وفي الفترة بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 2010، سُجل شن أكثر من 80 هجوماً إرهابياً من غزة على إسرائيل، استخدمت فيها الصواريخ، وقذائف الهاون، والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع، والأسلحة الصغيرة.
    Los cohetes lanzados desde Gaza contra ciudades, escuelas y hogares israelíes podrían provocar una escalada del conflicto en una región ya de por sí inestable. UN وقد تؤدي الصواريخ التي تُطلق من غزة على المدن والمدارس والبيوت الإسرائيلية إلى تصعيد النزاع في منطقتنا التي تعاني أصلا من الاضطراب.
    El disparo de un cohete desde Gaza contra Israel realizado el 26 de febrero fue un hecho inaceptable. UN وإن إطلاق القذيفة الصاروخية من غزة على إسرائيل في 26 شباط/فبراير أمر غير مقبول.
    Desgraciadamente, en los territorios no han cesado los atentados suicidas, a pesar de la retirada de Israel de la Franja de Gaza, y diariamente se siguen disparando cohetes Qassam desde Gaza contra civiles israelíes y sus bienes, sin que la Autoridad Palestina haga nada por poner fin a esa situación. UN وللأسف الهجمات الانتحارية مستمرة في الأراضي، رغم فض اشتباك إسرائيل من قطاع غزة، وما زالت صواريخ القسام تطلق يوميا من غزة على المدنيين الإسرائيليين وممتلكاتهم، دون أن تفعل السلطة الفلسطينية أي شيء لوضع حد لها.
    16. Según el Ministerio de Defensa israelí, los cortes de electricidad a Gaza se hicieron en respuesta a los disparos continuos e indiscriminados de cohetes desde Gaza contra Israel. UN 16- ووفقاً لوزارة الدفاع الإسرائيلية، فإن قطع إمدادات الكهرباء عن قطاع غزة جاءت رداً على إطلاق الصواريخ المتواصل والعشوائي من غزة على إسرائيل.
    Ocho soldados y cuatro civiles israelíes fueron heridos por ataques con cohetes y morteros, más de 130 de los cuales, incluidos 30 en los últimos dos días, fueron lanzados desde Gaza contra pueblos israelíes y cruces fronterizos por los que circulan civiles y trabajadores humanitarios de las Naciones Unidas y por los que tienen que pasar todas las mercancías que entran a la Franja. UN وجرح ثمانية جنود إسرائيليين وأربعة مدنيين بهجمات بالصواريخ وقذائف الهاون التي زاد عددها على 130 قذيفة، 30 منها خلال اليومين الماضيين، وقد أطلقت من غزة على بلدات إسرائيلية وعلى معابر يتعين أن يمر منها المدنيون وموظفو الأمم المتحدة وأفراد العمل الإنساني وكل البضائع التي تدخل إلى القطاع.
    Entre enero y marzo de 2010, se registraron más de 80 ataques terroristas lanzados desde Gaza contra Israel, incluidos ataques con cohetes y morteros, colocación de artefactos explosivos improvisados y disparos con armas pequeñas. UN وفي الفترة بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 2010، سُجل شن أكثر من 80 هجوما إرهابيا من غزة على إسرائيل، استخدمت فيها الصواريخ، وقذائف الهاون، والأجهزة المتفجرة المرتجلة، والأسلحة الصغيرة.
    En cartas dirigidas a la Oficina de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Misión Permanente de Israel informó de que sistemáticamente se habían seguido lanzando cohetes y morteros desde Gaza contra zonas civiles israelíes. UN 10 - في رسائل موجهة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، أبلغت البعثة الدائمة لإسرائيل أنه يتواصل بصورة روتينية إطلاق صواريخ وقذائف هاون من غزة على مناطق مدنية إسرائيلية.
    1597. Desde abril de 2001, los grupos armados palestinos han lanzado más de 8.000 cohetes y morteros desde Gaza contra el sur de Israel. UN 1597- ومنذ نيسان/أبريل 2001، أطلقت الجماعات الفلسطينية المسلحة أكثر من 000 8 صاروخ وقذيفة هاون من غزة إلى جنوبي إسرائيل()
    Se informó de un total de 68 incidentes distintos de ataques con cohetes o morteros lanzados desde Gaza contra Israel entre el 1 de septiembre de 2009 y el 19 de agosto de 2010. UN وأفيد بوقوع ما مجموعه 68 حادثاً مستقلاً لإطلاق صواريخ أو قذائف هاون من غزة إلى داخل إسرائيل خلال الفترة بين 1 أيلول/سبتمبر 2009 و 19 آب/أغسطس 2010.
    Solamente se pretende atender a la necesidad y la responsabilidad legítimas de Israel de devolver a Gilad sano y salvo a su hogar y evitar que prosigan los atentados terroristas desde Gaza contra Israel y sus ciudadanos. UN والغرض الوحيد من العملية هو تنفيذ واجب إسرائيل ومسؤوليتها المشروعيين المتمثلين في إعادة الجندي جلعاد آمنا إلى بيته ومنع استمرار الهجمات الإرهابية انطلاقا من قطاع غزة ضد إسرائيل ومواطنيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus