La declaro Desde hoy la novia de Jesucristo, Hijo del Dios Todopoderoso. | Open Subtitles | أُعلنُكِ من اليوم .. عروس المسيح يسوع، ابن الربّ القدير. |
La declaro Desde hoy la novia de Jesucristo, Hijo del Dios Todopoderoso. | Open Subtitles | أُعلنُكِ من اليوم .. عروس المسيح يسوع، ابن الربّ القدير. |
Sra. Evangelista Desde hoy mi correspondencia va a una casilla de correo con una combinación y sin llaves. | Open Subtitles | سيدة إيفانجيليستا بداية من اليوم سيتم إرسال بريدي بدون أن يتم فتحه و بدون مفاتيح |
Sólo Desde hoy. Por eso quería ser sincera contigo. | Open Subtitles | منذ اليوم فحسب، لهذا أردت أن أكون صريحة بهذا الشأن |
No volveré a burlarme de los ingenieros de combate Desde hoy, lo prometo. | Open Subtitles | سوف اتوقف عن السخرية من المهندسين الحربيين. من اليوم, اعد بذلك. |
Damos también la bienvenida al Embajador Draganov de Bulgaria, que Desde hoy nos acompañará en las labores de nuestra Conferencia, y le deseamos éxitos en su labor. | UN | كما أننا نرحب بسفير بلغاريا السيد دراغانوف الذي سيكون معنا بدءاً من اليوم أثناء عمل المؤتمر، ونتمنى له النجاح في عمله. |
Desde hoy, puedes jugar a las canicas con sus ojos. | Open Subtitles | بدءاً من اليوم يمكنك أن تتلاعب به وتقتلعمقلةعينيه. |
Desde hoy queda prohibida la venta de armas de fuego, Señora. | Open Subtitles | اعتبارا من اليوم يحظر بيع الأسلحة في المدينة |
Desde hoy está prohibido llevar armas de fuego en esta ciudad. | Open Subtitles | اعتبارا من اليوم يمنع حمل الأسلحة في المدينة |
Te permitiré practicar Artes Marciales Desde hoy. | Open Subtitles | أنا سأتركك تزاول فنون الدفاع الذاتي من اليوم. |
Escucha esto: Desde hoy te los crías tú, a los dos. | Open Subtitles | اسمعينى من اليوم انتى تكفالى باولادك الاثنين ربيهم |
Desde hoy la regla es: | Open Subtitles | حسناً يا سيادة، قوانين المعرض الجديدة بدءاً من اليوم |
Hoy es un día importante para mí. Quiero empezar a trabajar Desde hoy | Open Subtitles | اليوم يوم مهم لي سأبدء فى العمل من اليوم |
Pero Desde hoy hay uno más atractivo en el pueblo. | Open Subtitles | ولكن بدءاً من اليوم هناك آخر أجمل بكثير بالبلدة. |
Desde hoy enviaremos patrullas de reconocimiento todos los días. Sargento. | Open Subtitles | منذ اليوم سنرسل دوريات الاستطلاع يومياً، أيها الرقيب |
Llámale Padre Director, Desde hoy es el director del colegio. | Open Subtitles | عليك أن تدعوه المدير الموَّقر لقد أصبح منذ اليوم مديراً |
Yo, Abogado Mohandas Karamchand Gandhi, declaro solemnemente que Desde hoy en adelante, tú eres mi amante. | Open Subtitles | انا موهانداس كرم تشاند غاندي المحامي اعلن الان بكل ثقه انك منذ اليوم فصاعدا.. محظيتي |
Desde la semana pasada y Desde hoy, las aves fénix están renaciendo. | Open Subtitles | من بعد الأسبوع الماضي و من بعد اليوم أرى العنقاوات تنهض |
Por los dioses, digerirás el veneno de tu furia... aunque te parta en dos, pues Desde hoy... me reiré de ti cuando estés enfadado. | Open Subtitles | لا وبحق الآلهة، ستتجرع سم غضبك.. ولو أدت لتمزيقك، ومن اليوم فصاعداً.. سأستخدمك لمرحي، نعم، ولضحكي، كلما تكلمت بكلام لاذع |
Ligo este caso para juicio en 60 días Desde hoy. | Open Subtitles | أَرْبطُ هذه الحالةِ إنتهى للمحاكمةِ 60 يوم مِنْ اليوم. |
Claramente, no quiero que, Desde hoy... te dediques a los coloquios con el príncipe Hamlet. | Open Subtitles | لا اريدك من الآن فصاعدا ان تنبسي بكلمة مع اللورد هملت |
Me toca a mí Desde hoy, serás la pequeña Dorrit | Open Subtitles | هذا دوري هينثفورس يجب أن تكون دوري الصغير |
¿Prometes amarla y respetarla Desde hoy... hasta que la muerte les separe? | Open Subtitles | لتحبها وتقدرها من اليوم فصاعدا حتى يفرقكما الموت ؟ |