Las localidades de Ganduriya, Burŷ Qlawiya y Qlawiya también fueron sometidas a bombardeos desde la posición de ' Ibad. | UN | كما تعرضت بلدات الغندورية، برج قلاوية، وقلاوية لقصف من موقع العباد. |
Asimismo, desde la posición de Abu Qamha, dispararon un obús de 155 milímetros en dirección a Ŷabal Bir al-Dahr. | UN | كما أطلقت من موقع أبو قمحة قذيفة مدفعية ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Entre las 12.25 y las 14.00 horas, la milicia colaboracionista Lahad disparó siete ráfagas de fuego directo sobre Jabal Bir al-Dahr desde la posición de Ayn Qinya. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٢ و ٠٠/١٤ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع عين قنيا ٧ قذائف مباشرة ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 19.00 horas, la milicia colaboracionista Lahad disparó tres granadas de mortero de 100 milímetros sobre Jabal Bir al–Dahr desde la posición de Abu Qamhah. | UN | - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع أبو قمحة ٣ قذائف هاون ١٠٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 01.15 horas, el cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya fue bombardeado desde la posición de las fuerzas de ocupación israelíes en Dabsha. | UN | - الساعة ١٥/١ تعرضت ثكنة الجيش المهجورة في النبطية لسقوط عدة قذائف من موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في الدبشة. |
A las 16.10 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon una granada de mortero de 81 milímetros contra Bayt Yahun, desde la posición de Shaqif an-Naml. | UN | - الساعة ١٠/١٦ أطلقت الميليشيا اللحدية من موقع شقيف النمل قذيفة هاون ٨١ ملم سقطت في بلدة بيت ياحون. |
A las 1.05 horas, las fuerzas de ocupación israelíes dispararon 10 proyectiles de artillería de 155 mm a la laguna de Jabbur, desde la posición de Abu Qamhah. | UN | - الساعة ٠٥/١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع أبو قمحة ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه بركة جبور. |
A las 23.40 horas, fuerzas israelíes bombardearon la zona de Sawwan, entre Zawtar al-Gharbiyah y Qa ' qa ' iyat al-Jisr, desde la posición de Zafatah. | UN | - الساعة ٤٠/٢٣ قصفت القوات اﻹسرائيلية من موقع الزفاتة منطقة الصوان الواقعة بين زوطر الغربية وقعقعية الجسر. |
A las 5.00 horas, la milicia del coronel Lahad disparó tres proyectiles de artillería de 130 mm contra Jabal Bir al-Dahr, desde la posición de Ayn Qinya. | UN | - الساعة ٠٠/٥ أطلقت الميليشيا اللحدية من موقع عين قنيا ٣ قذائف مدفعية ١٣٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Entre las 9.15 y las 9.30 horas, la milicia del coronel Lahad disparó varios proyectiles de mortero de 120 mm desde la posición de Ruways, al noreste de Rshaf, a las afueras de la localidad de Haddatha. | UN | - ببن الساعة ١٥/٩ و ٢٠/٩ أطلقت ميليشيا لحد من موقع الرويس شمال شرق رشاف عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا. |
Entre las 11.20 y las 11.25 horas, fuerzas israelíes dispararon tres proyectiles de artillería de 155 mm contra las afueras de la localidad de Jba ' , desde la posición de Shurayfa. | UN | - بين الساعة ٢٠/١١ و ٢٥/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع الشريفة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة جباع. |
A las 15.00 horas, fuerzas israelíes dispararon desde la posición de Tall Ya ' qub 14 proyectiles de artillería de 155 mm contra la periferia de Yatar. | UN | - الساعة ٠٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب ١٤ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة ياطر. |
A las 18.40 horas, fuerzas israelíes dispararon seis proyectiles de artillería de 155 mm contra las afueras de Yatar, desde la posición de Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ٤٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب ٦ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
A las 7.15 horas, la milicia del coronel Lahad disparó tres proyectiles de mortero de 120 mm contra la zona de la laguna de Jabbur, desde la posición de Ahmadiyah. | UN | - الساعة ١٥/٧ أطلقت ميليشيا لحد من موقع اﻷحمدية ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه بركة الجبور. |
A las 22.15 horas, la milicia colaboracionista del coronel Lahad disparó cinco proyectiles de mortero de 120 mm desde la posición de Ahmadiyah a Jabal Ayn al-Tinah. | UN | - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم من موقع اﻷحمدية باتجاه جبل عين التينة. |
A las 3.00 horas, la milicia colaboracionista del coronel Lahad disparó proyectiles de mortero de 120 mm contra Jabal Bir al–Dahr, desde la posición de Ayn Quinya. | UN | - الساعة ٠٠/٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع عين قنيا ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Entre las 20.10 y las 20.15 horas, fuerzas israelíes dispararon siete proyectiles de artillería de 155 mm contra la zona periférica de Yatar, desde la posición de Tall Ya ' qub. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٠ و ١٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
Entre las 4.45 y las 5.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon 25 proyectiles de mortero de 120 mm contra la localidad de Jabal Bir al–Dahr, desde la posición de Abu Qamhah. | UN | - بين الساعة ٤٥/٤ و ١٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع أبو قمحة ٢٥ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 20.40 horas, las fuerzas de ocupación israelíes dispararon tres proyectiles de artillería de 155 mm contra Wadi al-Qaysiyah, desde la posición de Mays al-Jabal. | UN | - الساعة ٤٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية. |
A las 19.40 horas, las fuerzas israelíes lanzaron cuatro proyectiles de artillería de 155 mm contra zonas de la periferia de Yatar, desde la posición de Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
A las 6.45 horas, Mazra ' at al-Hamra, la llanura de Yuhmur y las afueras de Zawtar al-Sharqiyah y Zawtar al-Gharbiyah fueron blanco de fuego de artillería lanzado desde la posición de las fuerzas de ocupación israelíes en Zafatah. | UN | - الساعة ٤٥/٦ تعرضت مزرعة الحمرا وسهل يحمر وأطراف الزوطرين لقصف مدفعي مصدره موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في الزفاتة. |