"desde sus posiciones en la colina de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مركزها في تلة
        
    • من مراكزها في تلة
        
    • من مركزيهما في تلة
        
    • من مركزيها في تلة
        
    • من تلة
        
    • من مركزيها في تلتي
        
    • من مراكزهما في تلة
        
    • من مواقع تلة
        
    • من موقع تلة
        
    • من موقعي تلة
        
    A las 6.50 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon desde sus posiciones en la colina de Rum varios proyectiles y ráfagas de ametralladora en dirección a Mu`ayta. UN الساعة ٥٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم قذائف عدة ورشقات نارية باتجاه المعيطه.
    A las 17.30 horas elementos de la milicia del esbirro Lahad dispararon varios obuses sobre Wadi Bisri desde sus posiciones en la colina de Rum. UN - الساعة ٣٠/١٧ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة روم عدة قذائف باتجاه وادي بسري.
    A la 13.00 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon 10 granadas de mortero de 120 milímetros hacia Ŷabal Bir al-Dahr desde sus posiciones en la colina de Zimriya y Abu Qamhan. UN - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلة زمريا وأبو قمحة عشرة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الظهر.
    A las 23.20 horas, fuerzas israelíes de elementos de la milicia mercenaria dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Al-Rafi desde sus posiciones en la colina de Suŷud. UN - الساعة ٢٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلة سجد قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع.
    Entre las 13.00 y las 14.40 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de 81 y 120 milímetros sobre los suburbios de Luwayza y Tilal Mlita, Ŷabal Safi y Ŷabal al-Rafi, desde sus posiciones en la colina de Suŷud y en Ksarat al-Urush. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٤٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلة سجد وكسارة العروش عدة قذائف من عيار ٨١ و ١٢٠ ملم باتجاه أطراف اللويزة - تلة مليتا وجبلي صافي والرفيع.
    Entre las 19.50 y las 21.45 horas, la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la colina de Rum y en Zafata, efectuaron varios disparos con armas de fuego sobre las localidades de Yuhmur ash-Shaqif y Mifdun. UN - بين الساعة ٠٥/٩١ والساعة ٥٤/١٢، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلة روم والزفاتة عدة رشقات من أسلحة نارية بلدتي يحمر الشقيف وميفدون.
    A las 7.00 horas elementos de la milicia del esbirro Lahad dispararon ráfagas desde sus posiciones en la colina de Ali al-Tahir contra Qasr Ghandur, en An-Nabatiya al-Fawqa. UN - الساعة ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العميل لحد من تلة علي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور في النبطية الفوقا.
    A las 10.30 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon ráfagas hacia Qasr Gandur desde sus posiciones en la colina de Tahra y Ali al-Tahir. UN - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزيها في تلتي الطهرة وعلي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور.
    A las 17.20 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de 81 milímetros sobre las afueras de Ŷun desde sus posiciones en la colina de Rum. UN - الساعة ٢٠/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم عدة قذائف من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة جون.
    A las 19.50 horas elementos de la milicia de Lahad lanzaron dos bengalas luminosas sobre los alrededores de Mansuri desde sus posiciones en la colina de Herdhun. UN - الساعة ٥٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة الحرذون قنبلتي إنارة فوق خراج بلدة المنصوري.
    A las 22.35 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Mazra ' at Uqmata desde sus posiciones en la colina de Suŷyud. UN - الساعة ٣٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة سجد عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا.
    A las 17.40 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varias ráfagas sobre los alrededores de Kafr Rumman desde sus posiciones en la colina de Suwayda. UN - الساعة ٤٠/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة السويدا عدة رشقات نارية على خراج بلدة كفرمان.
    Entre las 21.10 y las 21.15 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros contra Mlita y Ŷabal Safi desde sus posiciones en la colina de Suŷud y Ksarat al-Urush. UN - بين الساعة ١٠/٢١ والساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلة سجد وكسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مليتا وجبل صافي.
    Entre las 0.15 y las 6.30 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la colina de Suŷud, Zafata y Aramata, dispararon varias granadas de mortero de 81 y 120 milímetros en dirección a la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ١٥/٠ والساعة ٣٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في تلة سجد - الزفاتة وعرمتى عدة قذائف هاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم باتجاه تلة سجد.
    Entre las 12.55 y las 13.10 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia Mazra ' at Uqmata, desde sus posiciones en la colina de Shurayfa. UN - بين الساعة 55/12 والساعة 10/13 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مراكزها في تلة الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت على مزرعة عقماتا.
    Entre las 20.15 y las 16.50 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la colina de Rum y en Qala ' at Ash-Shaqif, lanzaron varias bengalas sobre la colina de Inan. UN - بين الساعة ١٥/٢٠ والساعة ٥٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلة روم وقلعة الشقيف عدة قنابل إنارة فوق تلة انان.
    Entre las 19.20 y las 20.10 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros y obuses de artillería de 155 milímetros hacia los alrededores de Maŷdal Zum, desde sus posiciones en la colina de Radar y Tall Ya ' qub. UN - بين الساعة ٢٠/١٩ والساعة ١٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلة الرادار وتل يعقوب عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم ومدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة مجدل زون.
    A las 20.15 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la colina de Anan y Dahr al Ramlah, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del río Bisri y Ruwaysat al-Kassarat. UN - في الساعة ١٥/٢٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلة أنان وضهر الرملة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه مجرى نهر بسري ورويسة الكسارات.
    Entre las 12.10 y las 14.00 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varias granadas de mortero de 120 mm y ráfagas de armas de mediano calibre contra las afueras de Rshaf y Dib ' al, desde sus posiciones en la colina de Ali al–Tahir y Shal ' abun. UN - بين الساعة ٠١/٢١ و ٠٠/٤١ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مركزيها في تلة على الطاهر وشلفيون عدة قذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم وعدة رشفات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي رشاف ودبل.
    A las 22.10 horas elementos de la milicia del esbirro Lahad dispararon ráfagas sobre zonas situadas a lo largo del río Litani y los alrededores de Kafr Rumman, desde sus posiciones en la colina de Zafata. UN - الساعة ١٠/٢٢ أطلقت ميليشيا العميل لحد من تلة الزفاتة رشقات نارية باتجاه مجرى نهر الليطاني وخراج بلدة كفرمان.
    - Entre las 13.05 y las 14.30 horas, la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la colina de Anan y la colina de Radar, lanzaron varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron disparos con armas de mediano calibre en dirección al bosque de Al-Múayta y al cauce del río Bisri. UN - بين الساعة ٠٥/١٣ والساعة ٣٠/١٤ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلتي انان والرادار عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه حرش المعيطة مجرى نهر بسري.
    Entre las 00.45 y las 07.20 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 y 120 milímetros y varias ráfagas sobre el cuartel abandonado del ejército y zonas ubicadas en los alrededores de Qasr Gandur, en An-Nabatiya al-Fawqa, zonas a lo largo del río Zahrani y partes de Suŷud, desde sus posiciones en la colina de Dabsha, Ksarat al-Urush y las colinas de Tahra y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٤٥/٠٠ والساعة ٢٠/٠٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والقوات العميلة من مراكزهما في تلة الدبشة - كسارة العروش وتلتي الطهرة وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة ومحيط قصر غندور في النبطية الفوقا ومجرى نهر الزهراني وأطراف سجد.
    A las 7.20 horas, la artillería de las fuerzas de ocupación israelíes, desde sus posiciones en la colina de Hardun, Bawwabat Mays al-Ŷabal y Tall Yaq’ub, bombardeó con obuses de 155 milímetros partes de las localidades de Maŷdal Zun y Yatir, además de Wadi al-Ayshiya. UN - في الساعة ٢٠/٧، قصفت مدافع الاحتلال اﻹسرائيلي من مواقع تلة الحردون، بوابة ميس الجبل، وتل يعقوب أطراف بلدتي مجـدل زون وياطر باﻹضافة إلى وادي العيشية بقذائف مدفعية ١٥٥ ملم.
    A las 10.25 horas, las fuerzas de ocupación, desde sus posiciones en la colina de Zimriya, hicieron varios disparos con armas de calibre 12,7 milímetros en dirección al sector de Mimis. UN - الساعة ٢٥/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة زمريا رشقات نارية من عيار ١٢,٧ باتجاه قاطع ميمس.
    Entre las 22.35 y las 22.45 horas, las milicias mercenarias de Lahad, desde sus posiciones en la colina de Bal ' awil y Shaqif an-Naml, dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre en dirección a las inmediaciones de la localidad de B ' rashit. UN - بين الساعة ٣٥/٢٢ والساعة ٤٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي تلة بلعويل وشقيف النمل قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus