"desea hacer uso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يرغب في تناول
        
    • في أخذ
        
    • يود تناول
        
    • يرغب في إثارة
        
    • تودّ أن تأخذ
        
    • يرغب في الكﻻم
        
    • يرغب وفد
        
    • يريد أخذ الكلمة
        
    • هناك من يرغب
        
    Deseo ahora preguntar si alguna delegación desea hacer uso de la palabra. Veo que eso no es así. UN أود الآن أن أسأل إذا ما كان هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة؟ يبدو أنه لا رغبة لأحد في ذلك.
    Si ninguna delegación desea hacer uso de la palabra en este momento daré por concluidos nuestros trabajos del día de hoy. UN وإذا لم يكن هناك وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة، سأعتبر أن أعمالنا لهذا اليوم قد انتهت.
    2. El PRESIDENTE señala que no hay ninguna delegación que desea hacer uso de la palabra con arreglo a este tema del programa. UN 2- الرئيس لاحظ أنه لا يوجد أي وفد يرغب في تناول الكلمة في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال.
    Con ello concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? UN وبهذا نختتم قائمة المتحدثين لهذا اليوم. هل هناك من يرغب من الوفود في أخذ الكلمة؟
    No hay más oradores en mi lista. ¿Hay alguna otra delegación que desea hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. UN ليس لدي متكلمون آخرون على القائمة. هل هناك أي وفد آخر يود تناول الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    Antes de iniciar nuestro debate sustantivo sobre este tema, quisiera preguntar si primero alguna delegación desea hacer uso de la palabra sobre cualquier otra cuestión. UN وقبل بدء مناقشاتنا الموضوعية بشأن هذا الموضوع، أود أن أستفسر أولاً عما إذا كان أي وفد يرغب في إثارة أي مسألة أخرى.
    La Presidenta: Agradezco a la Embajadora de México su declaración. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? UN وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ إنِّي لا أرى أحداً يودّ أن يأخذ الكلمة.
    Hemos concluido la lista de oradores. ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? Reconozco al representante de Argelia. UN وبذلك أختتم قائمة المتحدثين. فهل هناك أي وفد يرغب في تناول الكلمة عند هذه المرحلة؟ أرى أن ممثل الجزائر يود أخذ الكلمة.
    ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? Al parecer, no. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة عند هذه المرحلة؟ لا يبدو أن هذا هو الوضع.
    Llegados a este punto quisiera saber si alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra. UN وهنا أود أن أسأل ما إذا كان أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة.
    Según parece, el Embajador Caughley desea hacer uso de la palabra. UN يبدو أن السفير كولي يرغب في تناول الكلمة.
    Quisiera saber si alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra. UN وأود أن أعرف ما إذا كان أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة.
    Si ningún otro miembro del Comité desea hacer uso de la palabra, finalizaríamos la sesión de hoy y este período de sesiones. UN وحيث أنه ليس لدى أي عضو آخر من أعضاء اللجنة الرغبة في أخذ الكلمة، فإننا نختتم جلسة اليوم.
    No tengo más oradores inscritos y si nadie desea hacer uso de la palabra, haré una breve declaración. UN وليس لدي في القائمة متحدثون آخرون. وإذا لم يكن هناك من يرغب في أخذ الكلمة، فسوف أدلي ببيان موجز.
    ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ لا يبدو ذلك.
    El PRESIDENTE: Muchas gracias. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? UN هل هناك أي وفد يود تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    Veo que el Representante Permanente de China desea hacer uso de la palabra. UN أرى أن الممثل الدائم للصين يود تناول الكلمة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra el representante de Benin, quien desea hacer uso de la palabra para una cuestión de orden. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل بنن الذي يرغب في إثارة نقطة نظام.
    La Presidenta: Muchas gracias por su declaración. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? Tiene la palabra la representante de México. UN الرئيسة (تكلَّمت بالإنكليزية): شكراً جزيلاً على بيانك. وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثِّلة المكسيك.
    Si ninguna otra delegación desea hacer uso de la palabra, quisiera informar a la Comisión de que en su próxima sesión seguiremos adoptando decisiones respecto de los proyectos de resolución contenidos en el documento de trabajo oficioso número 2, que se distribuyó a la Comisión hace unos minutos. UN وما لم يرغب وفد آخر في الإدلاء بكلمة، أود أن أبلغ اللجنة بأنها في جلستها المقبلة ستواصل البت في مشاريع القرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 2، التي عُممت على اللجنة قبل قليل.
    Así concluyen nuestros trabajos de hoy. ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? De no ser así, procederé a levantar la sesión plenaria. UN هل هناك أي وفد يريد أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ اذا لم يكن هناك أحد يريد ذلك، فإنني اعتزم رفع هذه الجلسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus