"desea intervenir en explicación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يود أن يتكلم تعليلا
        
    • يرغب في التكلم تعليلا
        
    • يرغب في الكلام تعليلا
        
    • يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا
        
    • يرغب في تعليل
        
    • يرغب في شرح
        
    • يود أن يتكلم تعليلاً
        
    • يود أن يعلل
        
    • يرغب في التكلم شرحا
        
    Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos, quien desea intervenir en explicación de voto antes de proceder a la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de los Estados Unidos, quien desea intervenir en explicación de posición sobre el proyecto de resolución II. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف إزاء مشروع القرار الثاني.
    Tiene la palabra el representante de Singapur, quien desea intervenir en explicación de posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل سنغافورة الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Doy ahora la palabra al representante del Japón, quien desea intervenir en explicación de voto antes de la votación. UN سأعطي الكلمة الآن لممثل اليابان، الذي يرغب في التكلم تعليلا لتصويته قبل التصويت.
    Doy la palabra al representante de los Estados Unidos, que desea intervenir en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al representante de Israel, quien desea intervenir en explicación de su posición. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل إسرائيل، الذي يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا لموقفه.
    Doy la palabra a la representante de Qatar, quien desea intervenir en explicación de posición antes de la votación UN أعطي الكلمة لممثل قطر الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de los Estados Unidos de América, quien desea intervenir en explicación de posición antes de que se adopte una decisión. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية الذي يرغب في شرح موقفه قبل اتخاذ قرار.
    El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el representante de Cuba, quien desea intervenir en explicación de posición tras la aprobación de la resolución y las decisiones. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي يود أن يتكلم تعليلاً للموقف بعد اعتماد القرارات والمقررات.
    El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el representante de Israel, quien desea intervenir en explicación de voto sobre la resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل إسرائيل، الذي يود أن يعلل تصويته بشأن مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    Doy ahora la palabra al representante de Egipto, quien desea intervenir en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثل مصر، الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra el representante de Ucrania quien desea intervenir en explicación de voto o de posición antes de la votación. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اعطي الكلمة لممثل اوكرانيا، الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل التصويت.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Israel, que desea intervenir en explicación de voto. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل إسرائيل الذي يود أن يتكلم تعليلا لتصويته.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante del Brasil, quien desea intervenir en explicación de posición sobre la resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل البرازيل، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos de América, quien desea intervenir en explicación de posición antes de que se tome una decisión sobre los proyectos de resolución y el proyecto de decisión que recomienda la Quinta Comisión. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية الذي يود أن يتكلم تعليلا لموقف بلاده قبل البت في مشروع المقرر ومشاريع القرارات التي أوصت بها اللجنة الخامسة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de los Estados Unidos de América quien desea intervenir en explicación de posición. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف.
    El Presidente interino (habla en inglés): Doy la palabra al representante de Israel, quien desea intervenir en explicación de voto antes de la votación sobre los proyectos de resolución presentados dentro del grupo temático 1. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل إسرائيل الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 1.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos de América, quien desea intervenir en explicación de posición sobre la resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف بشأن مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al representante de la República Árabe Siria, quien desea intervenir en explicación de voto. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): الآن أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت.
    Antes de dar la palabra a la representante de la República Bolivariana de Venezuela, que desea intervenir en explicación de voto antes de la votación, permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية، الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    Tiene la palabra el representante de la Federación de Rusia, quien desea intervenir en explicación de voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/57/L.30, titulado " Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " . UN أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، الذي يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/57/L.30، المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " .
    Tiene ahora la palabra el representante de la Federación de Rusia, quien desea intervenir en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el representante del Togo, quien desea intervenir en explicación de su posición sobre el proyecto de resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل توغو الذي يرغب في شرح موقفه من القرارات المتخذة منذ قليل.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Myanmar, quien desea intervenir en explicación de voto sobre la resolución que se acaba de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل ميانمار، الذي يود أن يتكلم تعليلاً للتصويت على القرار المتخذ للتو.
    El Presidente: (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante del Canadá, quien desea intervenir en explicación de voto en relación con los proyectos de resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل كندا، الذي يود أن يعلل تصويته على مشروع القرار الذي اعتُمد للتو.
    Tiene la palabra el representante del Irán, quien desea intervenir en explicación de posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل إيران، الذي يرغب في التكلم شرحا للموقف قبل البت في مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus