"desechos que contengan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النفايات المحتوية على
        
    • نفايات يحتوي
        
    • النفايات التي تحتوي على
        
    • نفايات تحتوي على
        
    • نفايات محتوية على
        
    • على نفايات
        
    • النفايات ذات المحتوى
        
    • التي تحتوى على
        
    • والنفايات المحتوية على
        
    Hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio UN إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق.
    2. Promover la recogida y tratamiento por separado de los desechos que contengan mercurio UN 2 - تشجيع جمع النفايات المحتوية على زئبق كل على حدة ومعالجتها
    i) Disminuir la generación de desechos que contengan mercurio; UN ' 1` الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق؛
    desechos que contengan más del 25 % en masa de una o más sustancias clasificadas como peligrosas conforme a la Legislación sobre Productos Químicos. UN نفايات يحتوي 25 في المائة من كتلتها على مادة أو أكثر من المواد المصنفة كمواد ضارة طبقاً للتشريع الكيميائي.
    desechos que contengan más del 3 % en masa de una o más sustancias clasificadas como tóxicas conforme a la Legislación sobre Productos Químicos. UN نفايات يحتوي أكثر من 3 في المائة من كتلتها على مادة أو أكثر من المواد المصنفة كمواد سمية طبقاً للتشريع الكيميائي.
    i) Restringir o eliminar gradualmente el comercio de desechos que contengan mercurio o compuestos de mercurio, salvo con el fin de su eliminación ambientalmente racional, en especial cuando el país de exportación no cuenta con plantas ambientalmente racionales; UN ' 1` تقييد تجارة النفايات التي تحتوي على الزئبق أو على مكوّنات الزئبق، أو التخلص التدريجي منها، ما لم تكن لغرض التخلص والاسترجاع وإعادة التدوير بشكل سليم بيئياً؛
    El que, sin la debida autorización o en contravención de las disposiciones de la autorización, recogiere, almacenare, manipulare, eliminare o transportare desechos que contengan sustancias susceptibles de: UN - أي شخص يقوم، دون الحصول على التصريح المنصوص عليه في القانون أو بما يخالف شروط التصريح - بجمع، وتخزين، وحمل أو التخلص من أو نقل نفايات تحتوي على مواد قادرة على:
    ii) Promover la recogida y el tratamiento por separado de los desechos que contengan mercurio; UN ' 2` النهوض بجمع ومعالجة النفايات المحتوية على زئبق بشكل منفصل؛
    i) Disminuir la generación de desechos que contengan mercurio; UN ' 1` خفض توليد النفايات المحتوية على زئبق؛
    ii) Promover la recogida por separado, la separación, el transporte y el tratamiento ambientalmente racional de los desechos que contengan mercurio; UN ' 2` تشجيع القيام بصورة مستقلة بجمع النفايات المحتوية على زئبق وفرزها ونقلها ومعاملتها معاملة سليمة بيئياً؛
    i) Restringir o eliminar gradualmente el comercio de desechos que contengan mercurio o compuestos de mercurio, salvo con el fin de su eliminación ambientalmente racional, en especial cuando el país de exportación no cuenta con plantas ambientalmente racionales; UN ' 1` للحد من التجارة في النفايات المحتوية على الزئبق أو مركبات الزئبق والتخلص التدريجي منها، إلا لأغراض الإدارة السليمة بيئياً وخاصة في حالة عدم وجود مرفق للتخلص السليم بيئياً في البلد المصدّر؛
    g) Creación de capacidad para la gestión de desechos que contengan nanomateriales manufacturados; UN بناء القدرات على إدارة النفايات المحتوية على المواد النانوية المصنّعة؛
    xxxvii) Elaborar métodos para la gestión y el almacenamiento de desechos que contengan pinturas con plomo. UN ' 37` تطوير نهوج لمناولة وتخزين النفايات المحتوية على الطلاء الرصاصي.
    i) Disminuir la generación de desechos que contengan mercurio; UN ' 1` الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق؛
    desechos que contengan más del 0,1 % en masa de una o más sustancias clasificadas como muy tóxicas conforme a la Legislación sobre Productos Químicos. UN نفايات يحتوي أكثر من 1, في المائة من كتلنها على مادة أو أكثر من المواد المصنفة كمواد سمية للغاية طبقاً للتشريع الكيميائي.
    desechos que contengan más del 10 % en masa de una o más sustancias clasificadas como irritantes con R41 conforme a la Legislación sobre Productos Químicos. UN نفايات يحتوي أكثر من 10 في المائة من كتلتها على واحدة أو أكثر من المواد التي تم وسمها كمواد مهيجة بالرمز R41 طبقاً للتشريع الكيميائي.
    desechos que contengan más del 20 % en masa de una o más sustancias clasificadas como irritantes con R36, R37 o R38 conforme a la Legislación sobre Productos Químicos. UN نفايات يحتوي أكثر من 20 في المائة من كتلتها على واحدة أو أكثر من المواد التي تم وسمها بالرموز R36، R37 أو R38 كمواد مهيجة طبقاً للتشريع الكيميائي.
    Las fracciones de desechos que contengan éter de octabromodifenilo de calidad comercial se deberán manipular de manera eficaz, ambientalmente racional y en condiciones de seguridad. Es menester hallar una manera rentable de detectar esos desechos, lo que podría imponer gastos adicionales a algunos países y sectores. UN ويتعين مناولة أجزاء النفايات التي تحتوي على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري بطريقة مأمونة وفعالة وسليمة بيئياً، ويستدعي الأمر وجود طريقة مجدية من حيث التكاليف لتحديد مثل هذه النفايات، الأمر الذي يمكن أن يفرض تكاليف إضافية على بعض البلدان والقطاعات.
    Además, en las partes II y III del anexo C del Convenio de Estocolmo se enumeran las categorías de fuentes que tal vez incluyan desechos que contengan PCDD, PCDF, HCB o PCB producidos de forma no intencional, o estén contaminados con ellos. UN 24 - وعلاوة على ذلك، يتضمن الجزءان الثاني والثالث من المرفق جيم في اتفاقية استكهولم فئات مصادر تنطوي على احتمال أن تتضمن نفايات تحتوي على أو ملوثة بمركبات ثنائي البنزين متعدد الكلور متعدد الديوكسينات، ومركبات ثنائي بنزوفيوران متعددة الكلور، وسداسي كلورو البنزين أو مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    Además, en las partes II y III del anexo C del Convenio de Estocolmo se enumeran las categorías de fuentes que tal vez incluyan desechos que contengan PCDD, PCDF, HCB, PCB o PeCB producidos de forma no intencional, o estén contaminados con ellos. UN 35 - وعلاوة على ذلك، يتضمن الجزءان الثاني والثالث من المرفق جيم في اتفاقية استكهولم قائمةً بفئات المصادر التي من المحتمل أن تشمل نفايات محتوية على الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو الفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو البنزين السداسي الكلور، أو البنزين الخماسي الكلور، المنتجة عن غير قصد، أو ملوثة بهذه المواد.
    En los casos en que en el proceso de destrucción se incineren desechos que contengan halógenos junto con SAO, debería calcularse y controlarse la masa total de halógenos. UN وفي الحالات التي تعمل فيها عملية التدمير على حرق الهالوجين المحتوي على نفايات مع مواد مستنفدة للأوزون؛ يجب حساب ورقابة كمية الهالوجين الإجمالية.
    i) Restringir o eliminar gradualmente el comercio de desechos que contengan una proporción elevada de mercurio, salvo con el fin de su eliminación ambientalmente racional; y UN ' 1` تقييد التجارة في النفايات ذات المحتوى المرتفع من الزئبق، أو التخلص التدريجي منها، باستثناء ما يتم بغرض التخلص السليم بيئياً منها؛
    Seguimiento previsto de un proyecto a gran escala para la gestión ambientalmente racional de PCB y equipo y desechos que contengan PCB en la América Central: 4 millones de dólares EE.UU. UN التكاليف المقررة لاستكمال مشروع شامل للإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والمعدات التي تحتوى على ثنائي الفينيل متعدد الكلور في أمريكا الوسطى: 4 مليون دولار
    Los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él deberán incluirse en la definición. UN وينبغي أن تُدرَج في التعريف النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus