"desempeña las funciones de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قيامه بعمل
        
    • يؤدي مهام
        
    • يؤدي وظائف
        
    • يضطلع بمهام
        
    • يتولى مسؤولية القيام بدور أمين
        
    • يقوم بوظائف
        
    A. Estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente UN ألف - البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس
    A. Estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente UN ألف - البدل الخاص للرئيس ولنائبه عند قيامه بعمل الرئيس
    La Comisión Consultiva observa que el Secretario General propone que no se modifique el nivel actual de estipendios especiales del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente, ni las disposiciones relativas a la remuneración de los magistrados ad hoc. UN ١٠ - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام لم يقترح إدخال أي تغيير في المستوى الحالي للبدلين الخاصين برئيس المحكمة ونائب رئيس المحكمة عند قيامه بعمل الرئيس، أو من الترتيبات المتعلقة بالتعويض الذي يتقاضاه القضاة الخاصون.
    desempeña las funciones de una oficina de asesoramiento, descritas en la introducción del Manual, y además: UN يؤدي مهام مكتب للموظفين، على النحو المبين في الجزء التمهيدي من الدليل، ويقوم باﻹضافة الى ذلك بما يلي:
    desempeña las funciones de Secretario Ejecutivo con respecto a los programas y actividades delegados expresamente por el Secretario Ejecutivo; UN يؤدي وظائف اﻷمين التنفيذي فيما يتعلق بالبرامج واﻷنشطة التي يسندها إليه اﻷمين التنفيذي بالتحديد؛
    El Centro ha estado funcionando con un número mínimo de personal de servicios generales de contratación local: un asistente de investigaciones que desempeña las funciones de oficial encargado, una secretaria bilingüe, un mensajero/limpiador, un guardia/limpiador y un conductor. UN ويعمل المركز بملاك هزيل من الموظفين المحليين من فئة الخدمات العامة، قوامه مساعد أبحاث يضطلع بمهام الموظف المسؤول، وسكرتيرة تتقن لغتين، وساع/عامل تنظيف، وحارس/عامل تنظيف، وسائق.
    El Comité toma nota de que la Oficina del Contralor del Estado desempeña las funciones de ombudsman y agradecería que se le proporcionase más información sobre sus actividades, en particular en lo que concierne a las medidas para combatir la discriminación. UN وتحيط اللجنة علما بأن مكتب المراقب العام للحسابات في الدولة يتولى مسؤولية القيام بدور أمين مظالم، وهي ترحب بموافاتها بالمزيد من المعلومات عن أنشطة هذا المكتب، ولا سيما فيما يتعلق بتدابير مكافحة التمييز.
    desempeña las funciones de supervisor de categoría superior que se indica en la introducción del manual. UN يقوم بوظائف إشرافية رفيعة المستوى يرد وصفها في القسم الاستهلالي من الدليل.
    La Comisión Consultiva observa que el Secretario General propone que no se modifique el nivel actual de estipendios especiales del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente, ni las disposiciones relativas a la remuneración de los magistrados ad hoc. UN 10 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقترح إدخال أي تغيير في المستوى الحالي للبدلين الخاصين برئيس المحكمة ونائب رئيس المحكمة عند قيامه بعمل الرئيس، أو من الترتيبات المتعلقة بالتعويض الذي يتقاضاه القضاة الخاصون.
    Vicepresidente (cuando desempeña las funciones de Presidente): 156 dólares por día UN نائب الرئيس (عند قيامه بعمل الرئيس): 156 دولارا في اليوم
    Las demás condiciones de servicio de los miembros de la Corte Internacional de Justicia incluyen los estipendios especiales del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente, la remuneración de los magistrados ad hoc, el subsidio de educación, el seguro médico, la prestación a familiares supérstites, el reglamento de gastos de viaje y dietas y las prestaciones de jubilación. UN 27 - تشمل شروط الخدمة الأخرى لأعضاء محكمة العدل الدولية البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس لدى قيامه بعمل الرئيس، وتعويض القضاة الخاصين، وبدل التعليم، والتأمين الصحي، واستحقاقات الورثة، والقواعد المتعلقة باستحقاقات السفر والإقامة، واستحقاقات التقاعد.
    Como resultado, el estipendio especial es el único medio para que el Presidente (o el Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente) reciba una compensación por los deberes y funciones adicionales que tiene en comparación con los demás miembros de la Corte. UN وبالتالي، فإن الرئيس (أو نائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس) يعوض فقط عن طريق البدل الخاص عن المهام والمسؤوليات الإضافية التي يضطلع بها مقارنة بأعضاء المحكمة الآخرين.
    Como resultado, el estipendio especial es el único medio para que el Presidente (o el Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente) reciba una compensación por los deberes y funciones adicionales asociados a su cargo. UN وبناءً عليه، فإن الرئيس (أو نائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس) لا يُعَوَّض إلا عن طريق البدل الخاص عن المهام والمسؤوليات الإضافية المرتبطة بمنصبه.
    La Comisión Consultiva observa que según los párrafos 15 y 16 del informe el Secretario General recomienda que no se hagan cambios en el nivel actual del estipendio especial del Presidente de la Corte (15.000 dólares al año) y del Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente (94 dólares por día, hasta un máximo de 9.400 dólares al año). UN ٧ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٥ و ١٦ من التقرير أن اﻷمين العام يوصي بعدم إدخال تغيير في المستوى الحالي للبدلين الخاصين برئيس المحكمة )٠٠٠ ١٥ دولار سنويا( ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس )٩٤ دولارا يوميا(، بحد أقصى مقداره )٤٠٠ ٩ دولار في السنة(.
    La Comisión Consultiva observa que, según los párrafos 15 y 16 del informe, el Secretario General recomienda que no se hagan cambios en el nivel actual del estipendio especial del Presidente de la Corte (15.000 dólares al año) y del Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente (94 dólares por día, hasta un máximo de 9.400 dólares al año). UN ٧ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٥ و ١٦ من التقرير أن اﻷمين العام يوصي بعدم إدخال تغييـر في المستوى الحالي للبدلين الخاصين برئيس المحكمة )٠٠٠ ١٥ دولار سنويا( ونائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس )٩٤ دولارا يوميا(، بحد أقصى مقداره )٤٠٠ ٩ دولار في السنة(.
    desempeña las funciones de oficina de asesoramiento descritas en la sección introductoria del Manual y presta asistencia al jefe del Departamento en el desempeño de sus funciones. UN يؤدي مهام مكتب المدير كما جاء وصفها في الفرع التمهيدي من الدليل، ويقدم المساعدة لرئيس اﻹدارة في الاضطلاع بمهامه.
    desempeña las funciones de un Jefe de Departamento/Oficina, tal como se describe en la introducción al Manual de Organización; UN يؤدي مهام رئيس اﻹدارة/المكتب، الوارد وصفها في مقدمة الدليل التنظيمي؛
    desempeña las funciones de jefe de departamento u oficina descritas en la introducción del manual; UN يؤدي وظائف رئيس اﻹدارة و/أو المكتب كما يرد وصفها في القسم الاستهلالي من الدليل؛
    desempeña las funciones de jefe de departamento u oficina descritas en la introducción del manual. UN يؤدي وظائف رئيس اﻹدارة/المكتب كما يرد وصفها في القسم الاستهلالي من الدليل.
    5. El Comité celebra el establecimiento, en noviembre de 2001, de la Oficina del Canciller Jurídico, que desempeña las funciones de defensor del pueblo y cuyo mandato abarca los derechos económicos, sociales y culturales, así como los esfuerzos realizados para facilitar el acceso a esa institución mediante la creación de varias oficinas regionales. UN 5- وترحب اللجنة بإنشاء الدولة الطرف, في تشرين الثاني/نوفمبر 2001, مكتب المستشار القانوني الذي يضطلع بمهام أمين المظالم وينفذ ولاية تشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، كما ترحب بما يبذل من جهود لتيسير إمكانية الوصول إلى هذه المؤسسة من خلال إنشاء عدد من المكاتب الإقليمية.
    El Comité toma nota de que la Oficina del Contralor del Estado desempeña las funciones de ombudsman y agradecería que se le proporcionase más información sobre sus actividades, en particular en lo que concierne a las medidas para combatir la discriminación. UN وتحيط اللجنة علما بأن مكتب المراقب العام للحسابات في الدولة يتولى مسؤولية القيام بدور أمين مظالم، وهي ترحب بموافاتها بالمزيد من المعلومات عن أنشطة هذا المكتب، ولا سيما فيما يتعلق بتدابير مكافحة التمييز.
    desempeña las funciones de supervisor de categoría superior, que se indica en le introducción del manual. UN يقوم بوظائف إشرافية رفيعة المستوى يرد وصفها في القسم الاستهلالي من الدليل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus