"deseo recordar a las delegaciones que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أود أن أذكر الوفود بأن
        
    • أود أن أذكّر الوفود بأن
        
    • أود أن أذكِّر الوفود بأن
        
    • وأود أن أذكر الوفود بأنه
        
    • وأود أن أذكِّر الوفود بأنه
        
    • أود أن أذكر الوفود بأنه
        
    • وأود أن أذكّر الوفود بأن
        
    • أذكّر الوفود بأنه
        
    También deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de gustos están limitadas a 10 minutos y que las delegaciones deben formularlas desde su asiento. UN أود أن أذكر الوفود بأن مدة تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Antes de dar la palabra al primer orador en explicación de voto antes de la votación, deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las harán los representantes desde sus asientos. UN قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول تعليلا للتصويت، قبل التصويبت، أود أن أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Antes de dar la palabra a los oradores para que expliquen su voto después de la votación, deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto no pueden exceder los 10 minutos, y que las delegaciones deben efectuarlas desde su asiento. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكّر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت لا تتجاوز مدتها 10 دقائق على أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Antes de dar la palabra al representante de Panamá, quien desea formular una explicación de voto antes de la votación, deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto deben limitarse a 10 minutos y deben formularlas desde su asiento. UN قبل أن أعطي الكلمة لممثل بنما الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على 10دقائق، وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben formularlas desde su asiento. UN أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بـ 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    deseo recordar a las delegaciones que, según el Artículo 19 de la Carta: UN وأود أن أذكر الوفود بأنه بموجب المادة ١٩ من الميثاق فإنه:
    deseo recordar a las delegaciones que, de conformidad con el Artículo 19 de la Carta: UN وأود أن أذكِّر الوفود بأنه في إطار المادة 19 من الميثاق،
    Antes de dar la palabra al orador para explicar su voto antes de la votación, deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán hacerlas desde su asiento. UN قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين الذين يرغبون في تعليل التصويت قبل التصويت أود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بـ 10 دقائق وتُدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Antes de dar la palabra a los oradores que deseen explicar su voto antes de la votación, deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que deberán formularlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلاً للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت تحدد مدته بـ 10 دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها.
    Antes de dar la palabra a los oradores en explicación de voto antes de la votación, deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على 10 دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Antes de dar la palabra al orador para que explique su voto antes de la votación, deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكر الوفود بأن مدة تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Antes de dar la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea, que desea intervenir para explicar su posición antes de que adoptemos una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que deberán formularlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتعليل الموقف قبل أن نبت في مشروع القرار، أود أن أذكر الوفود بأن الفترة الزمنية المحددة لتعليلات التصويت أو المواقف تقتصر على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Antes de dar la palabra a los oradores que deseen explicar su posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا لمواقفهم قبل البت في مشروع القرار، أود أن أذكّر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت أو الموقف لا تتجاوز مدتها 10 دقائق على أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Antes de dar la palabra a los oradores para que expliquen su voto antes de la votación, deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto estarán limitadas a 10 minutos y las delegaciones deben formularlas desde su asiento. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت قبل التصويت تقتصر على 10 دقائق، وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    A este respecto, deseo recordar a las delegaciones que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión necesitan disponer del tiempo adecuado para examinar las consecuencias que un proyecto de resolución puede tener para el presupuesto por programas antes de que la Asamblea adopte una decisión al respecto. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أذكّر الوفود بأن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة بحاجة إلى الوقت الكافي لاستعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات قبل أن تبت الجمعية بمشاريع القرارات هذه.
    deseo recordar a las delegaciones que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión necesitan un suficiente tiempo para examinar las consecuencias de un proyecto de resolución para el presupuesto por programas antes de que la Asamblea General adopte una decisión al respecto. UN أود أن أذكّر الوفود بأن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة تحتاجان إلى وقت كاف للاستعراضات المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع قرار قبل أن تتمكن الجمعية العامة من البت فيه.
    Antes de dar por terminada la sesión, deseo recordar a las delegaciones que el Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente de Bolivia, hablará ante la Asamblea a las 12.30 horas. UN وقبل أن نختتم هذه الجلسة، أود أن أذكّر الوفود بأن فخامة السيد إيفو موراليس أياما، رئيس جمهورية بوليفيا، سيخاطب الجمعية العامة في الساعة 30/12.
    Por último, con respecto a la lista de participantes, deseo recordar a las delegaciones que tengan la amabilidad de suministrar a la secretaría la lista de representantes ante la Primera Comisión tan pronto como sea posible. UN أخيرا، في ما يتعلق بقائمة المشاركين، أود أن أذكِّر الوفود بأن تقدم إلى الأمانة قائمة الوفود إلى اللجنة الأولى بأسرع وقت ممكن.
    El Presidente (habla en árabe): Antes de dar la palabra a los oradores para que expliquen su voto respecto de la resolución que acabamos de aprobar, deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deben formularlas desde sus asientos. UN الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا للتصويت بعد التصويت، أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على عشر دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    deseo recordar a las delegaciones que, en virtud del Artículo 19 de la Carta, UN وأود أن أذكر الوفود بأنه وفقا للمادة 19 من الميثاق،
    deseo recordar a las delegaciones que, de conformidad con el Artículo 19 de la Carta, UN وأود أن أذكِّر الوفود بأنه وفقا للمادة 19 من الميثاق،
    deseo recordar a las delegaciones que, de conformidad con el Artículo 19 de la Carta: UN أود أن أذكر الوفود بأنه في إطار المادة 19 من الميثاق،
    deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف يقتصر على 10 دقائق وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus