"desestabilizadora y el uso indebido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها
        
    • المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها
        
    • نحو يزعزع الاستقرار وإساءة استخدامها
        
    • المخل بالاستقرار ولإساءة استعمالها
        
    En sus intervenciones, los miembros del Consejo fueron unánimes al reconocer los efectos perniciosos que tienen la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas y las armas ligeras sobre la paz y la seguridad internacionales. UN وأجمع أعضاء المجلس في مداخلاتهم على الاعتراف بما للنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها من تأثير ضار على السلام والأمن الدوليين.
    Esta es la primera resolución del Consejo dedicada exclusivamente a la cuestión de la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وهذا هو أول قرار للمجلس يكرس حصرا لمسألة النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها.
    Reconociendo que las amenazas derivadas de la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras pueden variar según las circunstancias nacionales, regionales y subregionales, y alentando la adopción de medidas que respondan a las necesidades y los desafíos prevalecientes, UN وإذ يقر بأن التهديدات الناجمة عن النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها قد يختلف باختلاف الظروف الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية، وإذ يشجع اتخاذ إجراءات كفيلة بمعالجة الاحتياجات والتحديات الماثلة،
    3. Discurso del Excmo. Sr. Nicos Anastasiades, Presidente de la desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras en República de Chipre la paz y la seguridad internacionales UN الآثار التي يخلفها النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها في السلام والأمن الدوليين
    Los efectos de la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras en la paz y la seguridad internacionales UN الآثار التي يخلّفها النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها في السلم والأمن الدوليين
    Reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad sobre el tema " Las armas pequeñas: la repercusión de la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas y las armas ligeras para la paz y la seguridad internacionales " UN اجتماع مجلس الأمن الرفيع المستوى بشأن الأسلحة الصغيرة: الآثار التي يخلّفها النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها على السلم والأمن الدوليين
    El Consejo de Seguridad reitera su profunda preocupación por la amenaza a la paz y la seguridad resultante de la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras. UN " ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن بالغ قلقه إزاء ما تشهده جمهورية أفريقيا الوسطى من تهديد للسلام والأمن نتيجةً للنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها على نحو يزعزع الاستقرار وإساءة استخدامها.
    6. Exhorta al Gobierno del Sudán a que aborde el tráfico ilícito, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras en Darfur, y vele por la seguridad y la eficacia en la gestión, el almacenamiento y la protección de sus existencias de armas pequeñas y armas ligeras, y por la recogida o destrucción de las armas y municiones excedentarias, confiscadas, no marcadas o poseídas ilícitamente; UN 6 - يهيب بحكومة السودان أن تتصدى لنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروع ولتكديسها المخل بالاستقرار ولإساءة استعمالها في دارفور، وأن تكفل الإدارة السليمة والفعالة لمخزوناتها من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتخزينها وأمنها، وجمع و/أو تدمير الأسلحة والذخيرة الفائضة أو المضبوطة أو غير الموسومة أو المملوكة على نحو غير مشروع؛
    Reconociendo que las amenazas derivadas de la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras pueden variar según las circunstancias nacionales, regionales y subregionales, y alentando la adopción de medidas que respondan a las necesidades y los desafíos prevalecientes, UN وإذ يقر بأن التهديدات الناجمة عن النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها قد يختلف باختلاف الظروف الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية، وإذ يشجع اتخاذ إجراءات كفيلة بمعالجة الاحتياجات والتحديات الماثلة،
    Expresando preocupación por las constantes amenazas que el tráfico ilícito, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras plantean para la seguridad ... de los trabajadores humanitarios y su eficaz prestación de asistencia humanitaria, UN يعرب عن القلق لأن النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها ما فتئ يهدد ... سلامة أفراد المساعدة الإنسانية وأمنهم وقدرتهم على توفير المساعدة الإنسانية على نحو فعال،
    Expresando preocupación por las constantes amenazas que el tráfico ilícito, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras plantean para la seguridad del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y su eficacia en la ejecución de los mandatos de mantenimiento de la paz, y para la seguridad de los trabajadores humanitarios y su eficaz prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ يعرب عن القلق لأن النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها ما فتئ يهدد سلامة حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وأمنهم وينال من فعالية تنفيذهم لولايات حفظ السلام، كما يهدد سلامة أفراد المساعدة الإنسانية وأمنهم وقدرتهم على توفير المساعدة الإنسانية على نحو فعال،
    Expresando preocupación por las constantes amenazas que el tráfico ilícito, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras plantean para la seguridad del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y su eficacia en la ejecución de los mandatos de mantenimiento de la paz, y para la seguridad de los trabajadores humanitarios y su eficaz prestación de asistencia humanitaria, UN وإذ يعرب عن القلق لأن النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها ما فتئ يهدد سلامة حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وأمنهم وينال من فعالية تنفيذهم لولايات حفظ السلام، كما يهدد سلامة أفراد المساعدة الإنسانية وأمنهم وقدرتهم على توفير المساعدة الإنسانية على نحو فعال،
    Esto ha sido confirmado en la resolución 2117 (2013) del Consejo de Seguridad, la cual fue acogida con gran satisfacción, en la que el Consejo subrayó que la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras tienen efectos desproporcionados en la violencia perpetrada contra las mujeres y las niñas y el recrudecimiento de la violencia sexual y de género. UN وقد تأكد هذا في قرار مجلس الأمن 2117 (2013)، الذي أكد ما لنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروع وتراكمها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها من تأثير استثنائي على العنف المرتكب بحق النساء والفتيات، وكيف يفاقم العنف الجنسي والجنساني.
    Expresando preocupación por las constantes amenazas que el tráfico ilícito, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras plantean para la seguridad del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y su eficacia en la ejecución de los mandatos de mantenimiento de la paz ... UN إدانة العقبات التي تعترض تنفيذ الولايات المسندة إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والدعوة إلى تيسير تنفيذ تلك الولايات يعرب عن القلق لأن النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها ما فتئ يهدد سلامة حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وأمنهم وينال من فعالية تنفيذهم لولايات حفظ السلام ...
    Australia propone que, durante la reunión de alto nivel, el Consejo apruebe una resolución sobre los efectos de la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras. UN وتقترح أستراليا أن يتخذ المجلس خلال الاجتماع الرفيع المستوى قرارا يركز على الآثار المترتبة على النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها.
    La repercusión de la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas y las armas ligeras para la paz y la seguridad internacionales UN الآثار التي يخلفها النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها في السلام والأمن الدوليين
    Australia organizará una reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad sobre las armas pequeñas, centrándose en la repercusión de la transferencia lítica, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas y las armas ligeras para la paz y la seguridad internacionales. UN ستعقد أستراليا اجتماعا رفيع المستوى لمجلس الأمن بشأن الأسلحة الصغيرة، يركز على الأثر الذي يخلفه النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها على السلم والأمن الدوليين.
    La transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas y las armas ligeras intensifica y perpetúa los conflictos y la inestabilidad en todo el mundo, también en la mayoría de las situaciones de conflicto de las que se está ocupando el Consejo. UN يؤدي النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها إلى تكثيف النـزاع وعدم الاستقرار وإطالة أمدهما في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك في معظم حالات النـزاع المدرجة في جدول أعمال المجلس.
    Las misiones de las Naciones Unidas desempeñan una importante función a la hora de hacer frente a la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN حفظ السلام - تضطلع بعثات الأمم المتحدة بدور مهم في معالجة النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها.
    La transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas y las armas ligeras también ponen en peligro la vida del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y minan la capacidad de las misiones para desempeñar eficazmente los mandatos encomendados por el Consejo. UN كذلك يهدد النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها أرواح حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة ويعيق قدرة البعثات على تنفيذ الولايات التي أناطها المجلس بها تنفيذا فعالا.
    6. Exhorta al Gobierno del Sudán a que aborde el tráfico ilícito, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras en Darfur, y vele por la seguridad y la eficacia en la gestión, el almacenamiento y la protección de sus existencias de armas pequeñas y armas ligeras, y por la recogida o destrucción de las armas y municiones excedentarias, confiscadas, no marcadas o poseídas ilícitamente; UN 6 - يهيب بحكومة السودان أن تتصدى لنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروع ولتكديسها المخل بالاستقرار ولإساءة استعمالها في دارفور، وأن تكفل الإدارة السليمة والفعالة لمخزوناتها من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتخزينها وأمنها، وجمع و/أو تدمير الأسلحة والذخيرة الفائضة أو المضبوطة أو غير الموسومة أو المملوكة على نحو غير مشروع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus