"designación de un coordinador especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعيين منسق خاص
        
    Tampoco hay consenso sobre la designación de un coordinador especial encargado de esta cuestión. UN كذلك لم يتم أي اتفاق في الرأي حول تعيين منسق خاص مكلف بهذا الموضوع.
    Algunas delegaciones de otro grupo se han manifestado dispuestas a llegar a un acuerdo sobre la designación de un coordinador especial para esta cuestión. UN وأعرب بعض الوفود من مجموعة أخرى عن استعداده للموافقة على تعيين منسق خاص بشأن هذه المسألة.
    No objetaremos la designación de un coordinador especial en la Conferencia de Desarme para la cuestión de las minas terrestres antipersonal. UN إننا لن نعترض على تعيين منسق خاص في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    En ninguna parte del texto de este apartado se indica que se requeriría un consenso en la Conferencia de Desarme para la designación de un coordinador especial en virtud de las disposiciones del apartado. UN ولا يبين نص الفقرة أيضاً، في أي موضع منه، أنه يلزم وجود توافق في الآراء في مؤتمر نزع السلاح بشأن تعيين منسق خاص.
    En cuarto lugar, la transparencia en materia de armamentos. También parece seguir habiendo consenso en la Conferencia sobre la designación de un coordinador especial para la transparencia en materia de armamentos. UN رابعاً، الشفافية في التسلح: يبدو أن هناك اتفاقا مستمرا في مؤتمر نزع السلاح على تعيين منسق خاص بشأن الشفافية في التسلح.
    Esperamos que se llegue a un pronto acuerdo en la Conferencia sobre la designación de un coordinador especial para el espacio ultraterrestre, cuyas consultas deberían facilitar el pronto establecimiento de un comité ad hoc. UN ونحن نتطلع إلى موافقة المؤتمر في وقت مبكر على تعيين منسق خاص يكون من شأن مشاوراته تسهيل إنشاء لجنة مخصصة في وقت مبكر.
    Por consiguiente, apoyaremos la designación de un coordinador especial sobre la ampliación de composición de la Conferencia de Desarme. UN ولهذا فإننا نؤيد إعادة تعيين منسق خاص بشأن توسيع مؤتمر نزع السلاح.
    Mi atención se centra en la parte específica de esa declaración referente a la propuesta de designación de un coordinador especial sobre la cuestión de las minas terrestres. UN ومما جذب اهتمامي بوجه خاص ذلك الجزء المحدد من بيانه المتعلق باقتراح تعيين منسق خاص يُعنى بمسألة الألغام الأرضية.
    Es por ello que el Uruguay propone la designación de un coordinador especial de la Conferencia de Desarme con el propósito de considerar durante 2011 la ampliación de sus miembros. UN ولذا تقترح أوروغواي تعيين منسق خاص لمؤتمر نزع السلاح، من أجل دراسة توسيع عضويته في عام 2011.
    El Grupo reitera su apoyo a la ampliación de la Conferencia y propone la designación de un coordinador especial encargado de esta cuestión. UN وتكرر المجموعة دعمها لمسألة توسيع المؤتمر وللدعوة إلى تعيين منسق خاص معني بتوسيع عضوية المؤتمر.
    Por último, ha habido incluso oposición a la designación de un coordinador especial, pese a que se había previsto en principio en la declaración presidencial aprobada el 25 de enero último. UN وأخيرا حتى موضوع تعيين منسق خاص قد قوبل بالمعارضة على الرغم من أن مبدأ هذا التعيين تضمنه البيان الرئاسي الذي اعتمد في ٢٥ كانون الثاني/يناير الماضي.
    El Grupo de los 21 aceptó la designación de un coordinador especial para el tema 2 de la agenda de la Conferencia, porque el Grupo de los 21 interpreta que ese tema no es meramente un tema de no proliferación, sino que es un tema que también obligadamente tiene que ser tratado desde la perspectiva del desarme. UN لقد وافقت مجموعة اﻟ ١٢ على تعيين منسق خاص بموجب البند ٢ من جدول أعمال المؤتمر ﻷن مجموعة اﻟ ١٢ ترى أن هذا البند ليس مجرد بند من بنود عدم الانتشار، بل هو موضوع لا بد من معالجته من وجهة نظر نزع السلاح.
    Somos partidarios, por tanto, de la designación de un coordinador especial para este tema a la brevedad posible, con el fin de que continúen las consultas hasta llegar a una conclusión satisfactoria. UN ومن ثم فإننا نؤيد تعيين منسق خاص لهذه المسألة في أقرب وقت ممكن، حتى يمكن أن تستمر المشاورات الى حين التوصل الى نتيجة مرضية.
    Nos sentimos profundamente decepcionados por el hecho de que la Conferencia de Desarme aún no haya podido siquiera llegar a un acuerdo sobre la designación de un coordinador especial cuya tarea consistiría en explorar cómo podría la Conferencia de Desarme abordar la cuestión de las minas terrestres antipersonal. UN وإننا نشعر بخيبة أمل شديدة لعدم تمكن المؤتمر حتى هذا اليوم من الاتفاق حتى على تعيين منسق خاص تكون مهمته استكشاف السبل التي يستطيع بها مؤتمر نزه السلاح أن يتناول مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Así ve las cosas mi delegación, de conformidad con la decisión que adoptamos hace algunas horas sobre la designación de un coordinador especial para la cuestión de las MTA. UN وهذه هي على حد اعتقادي الطريقة التي يرى بها وفدي اﻷمور، وفقاً للمقرر الذي اعتمدناه منذ بضع ساعات بشأن تعيين منسق خاص لتناول مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Los partidarios de ello señalaron que la designación de un coordinador especial ofrece precisamente el marco y el mecanismo más apropiados de consulta en la actualidad. UN وذكر المناصرون لهذا الخط الفكري وجهة نظرهم وهي أن تعيين منسق خاص يعتبر على وجه التحديد أنسب إطار وآلية للمشاورات في الوقت الراهن.
    Cuba está dispuesta a aceptar y acogería con beneplácito la designación de un coordinador especial sobre el tema en el marco de un programa de trabajo completo y balanceado, que incluya las diferentes prioridades existentes en la agenda internacional en materia de desarme. UN إن كوبا مستعدة لدعم تعيين منسق خاص بشأن هذه المسألة وسترحب بمثل هذا التعيين، وذلك في إطار برنامج عمل كامل ومتوازن يتضمن مختلف الأولويات القائمة التي توجد على جدول أعمال نزع السلاح الدولي.
    Dado que la designación de un coordinador especial para las armas radiológicas, entre otros temas ya está previsto en la iniciativa de los cinco ex Presidentes, me abstengo de presentar formalmente esta propuesta ahora para no complicar los procedimientos. UN ولما كانت مبادرة الرؤساء الخمسة السابقين قد تضمنت حتى الآن تعيين منسق خاص معني بأمور منها الأسلحة الإشعاعية، فقد أحجمت عن تقديم هذا الاقتراح رسميا الآن حتى لا تتعقد الإجراءات.
    El Pakistán apoya la propuesta de los cinco Embajadores en relación con el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme, que contempla también la designación de un coordinador especial a fin de recabar las opiniones de sus miembros sobre la manera más adecuada de tratar esa cuestión. UN وتؤيد باكستان اقتراح السفراء الخمسة بشأن برنامج عمل المؤتمر، وهو يتضمن تعيين منسق خاص يُعنى بالتماس آراء أعضاء المؤتمر حول أنسب طريقة لمعالجة هذه المسألة.
    España apoya la designación de un coordinador especial para el Oriente Medio, y también la convocación de una conferencia diplomática, posiblemente en 2011, lo cual sería un adelanto hacia el objetivo establecido en la resolución de 1995 y tendría efectos positivos sobre la evolución del proceso de paz. UN وأيدت إسبانيا تعيين منسق خاص للشرق الأوسط والدعوة إلى عقد مؤتمر دبلوماسي، من الممكن أن يكون في 2011، ما من شأنه أن يشكل خطوة صوب تحقيق الهدف الوارد في قرار 1995 وأن يكون له أثر إيجابي في تطوير عملية السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus