"desmayé" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوعي
        
    • أغمي
        
    • اغمي
        
    • أغمى
        
    • وعيي
        
    • أُغمي
        
    • ظلام دامس
        
    • الوعى
        
    • أغميت
        
    • اغمى
        
    • مغمى
        
    • غفوت
        
    • فأغمي
        
    • يغمى
        
    • أغميّ
        
    Me sirvió hasta que me desmayé... sobre una mujer india en el tren. Open Subtitles وقد أجدت نفعاً حتى فقدت الوعي على إمرأة هندية في الأنفاق
    No sé por qué me desmayé he entregado 12 bebés perfectamente sanos, y uno de ellos fue incluso humano. Open Subtitles لا أعرف لماذا فقدت الوعي ، لقد ولّدت 12طفل أصحاء للغاية ، وأحدهم كان بشري حتى
    Hace dos años y medio me desmayé de cansancio. TED منذ قبل سنتين ونصف فقد أغمي علي جراء الاعياء
    Luego de sangrar un rato, me desmayé. TED أنا نزفت. بعد النزيف لفترة من الوقت، أنا أغمي على وبعد ذلك.
    -Quizá te dio sueño. -¡No, estoy seguro! Me desmayé cuando hiciste volar el cubo. Open Subtitles لا انا متأكد انا اغمي علي بعد ان جعلت المكعّب يطير
    y entonces caímos, y él fue asesinado. Yo me desmayé. Open Subtitles و عدنا حططنا بالمروحية , قـُتل و أنا أغمى عليّ
    Salí de compras y de pronto me desmayé en la sección de verduras. Open Subtitles كنت أذهب للتسوق ثم أفقد الوعي فجأة في قسم المنتوجات.
    Al primer kilómetro y medio vomité y me desmayé. Open Subtitles المرة الأولى رَكضتُ ميل، تَقيّأتُ،ثمّ غبَت عن الوعي.
    Me desmayé y cuando desperté... estaba todo oscuro. Open Subtitles غبت عن الوعي وإستيقظت لأجد نفسي في هذا الظلام
    Me mareé, me costaba respirar. Pero no me desmayé. Open Subtitles كنت أشعر بالدور، صعوبة في التنفس هذا صعب، لم أفقد الوعي
    Le dije a mi familia que me habían chocado de costado pero me desmayé al volante. Open Subtitles انت قلت لاهلي انو صارت لي شده لاكن.. لاكن فقدت الوعي على الدركسون
    Lo siento. ¿Me desmayé por el dolor en mi pene... y desperté fuera de EE. Open Subtitles آسف ، هل غبت عن الوعي بسبب الألم في قضيبي
    "Capítulo 1: Me levanté, me emborraché, me desmayé. Open Subtitles .. الفصل الاول نهضت ثم سكرت ثم أغمي عليك
    ¿Y qué hay de aquél Halloween, cuando me desmayé de nuevo? Open Subtitles وماذا حول الهالوويين عندما أغمي علي مرة اخرى
    No lo sé. Me desmayé alrededor del séptimo golpe. Open Subtitles أنا لاأعرف بالتحديد فقد أغمي علي من الضربة السابعة
    Comencé a tener dolores en el pecho me desmayé, volví en sí, marqué 911. Open Subtitles بدأت أشعر بألام في صدري اغمي علي, لسترددت وعيي, اتصلت بالطوارئ
    Sólo me quedé en blanco y después me desmayé durante un minuto. Open Subtitles لقد إسودت الرؤية ومن ثم أغمى عليّ لمدة دقيقة
    No recuerdo mucho después de eso. Me desmayé y me llevaron al hospital. Open Subtitles لا أتذكر الكثير بعد هذا فقدت وعيي و أخذوني إلى المشفى
    Oye, ¿estás bien? Solo me desmayé por un segundo ¿Ha pasado algo raro? Open Subtitles لقد أُغمي عليَّ لوهلة هل حدثَ شيءٌ غريبٌ؟
    Creo que me desmayé por un momento. Open Subtitles أعتقد أنني ظلام دامس لمدة دقيقة.
    Oíd todos. ¿Sabéis que la primera vez que papá me dio un beso, me desmayé? Open Subtitles هل تعلمون جميعا ، حين قبلنى الأب الكبير للمرة الأولى ، فقدت الوعى
    Quizás eso es todo. Me desmayé porque tenía miedo. Open Subtitles ربما هذا كل شيء لقد أغميت بسبب خوفي
    Cuando me desmayé al pie de las escaleras, soñé que estaba vaciando el despacho de mi padre, y encontré un sobre. Open Subtitles , عندما اغمى على اسفل الدرج حلمت اننى كنت انظف مكتب والدى و وجدت ظرف
    Supongo que de todas formas inhalé lo suficiente porque me desmayé, pero... Open Subtitles اظن انني استنشقت ما يكفي لأنني كنت مغمى علي لكن
    Quizá me desmayé y me hiciste cosas mientras dormía. Open Subtitles لربما غفوت وأنت قمت بتلك الأشياء لي في أثناء نومي؟
    ¿Usaste eso conmigo la otra noche, cuando te suplicaba que echáramos otro y, misteriosamente, me desmayé? Open Subtitles هل طبّقت عليّ تلك الليلة وأنا أتوسّل لأجل جولة ثانية فأغمي عليّ بشكل غامض؟
    No me desmayé. Es que no hice siesta ese día. Open Subtitles لم يغمى عليّ و لكنني لم أغفوا في ذلك اليوم
    Me desmayé, bastante rato. Open Subtitles أغميّ علي لوقتٍ طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus