En 5 segundos estaré desnudo en el tribunal. | Open Subtitles | و بعد خمس ثواني سأكون عارياً في قاعة المحكمة |
Luego entré por la ventana, me puse a leer, y me desperté desnudo en el zoo. | Open Subtitles | ثمّ دَخلتُ من النافذةِ الأماميةِ بَدأتُ القِراءة ثمّ إستيقظتُ عارياً في حديقةِ الحيوانات |
Yo nadaré desnudo en ese lago donde mataron a los adolescentes sexis hace 100 años. | Open Subtitles | وأنا سأذهب للسباحة عارياً في تلك البحيرة مع المراهقات المثيرات اللاتي قتلن منذ 100عام في نفس تاريخ الليلة |
Lindo verlo desnudo en el piso de la cocina, metiendo migajas en su trasero. | Open Subtitles | لطيف ان انظر اليه عاريا في ارضية المطبخ, و الفتات ملتصقة به. |
Se obligó a Shota Mgeladze a permanecer desnudo en agua toda la noche. | UN | وأجبر شوتا ميغلادزي على الوقوف عاريا في الماء طيلة الليل. |
Tienes que estar desnudo en tu mente, en tu corazón, en tu alma. | Open Subtitles | لقد فلدي تحصل عارية في عقلك، في قلبك، في روحك. |
2.2 Según el testimonio obtenido de su familia, M. K. fue golpeado en la aduana argelina y después estuvo secuestrado durante dos días, en los que permaneció desnudo en un calabozo. | UN | ك.، فقد تعرض هذا الأخير للضرب في الجمارك الجزائرية، ثم احُتجز لمدة يومين، عارٍ في زنزانة. |
En 5 segundos estaré desnudo en el tribunal. | Open Subtitles | و بعد خمس ثواني سأكون عارياً في قاعة المحكمة |
¿Sabías que una vez lo arrestaron por andar caminando desnudo en La Guardia? | Open Subtitles | هل تعرفين أنه قُبض عليه مرة من المرات لأنه كان يمشي عارياً في لاغراديا؟ |
El mejor gancho tras el tipo desnudo en las ilustraciones, como publicidad subliminal dirigida a fumadoras | Open Subtitles | هذا أفضل طرح منذ أن أدرجت المنافساً حسياً رجلاً عارياً في أعمالهم الفنية لجعل النساء مدخنات |
¿Sólo paseabas desnudo en mi patio delantero? | Open Subtitles | لقد صادف فحسب أنك تقف عارياً في ساحتي الأمامية ؟ |
No soy ni el primero ni el último que aparece desnudo en Harvard Yard. | Open Subtitles | انا ليس الشخص الأول و الأخير الذي يجعلون مني عارياً في "هارفورد" |
Nunca disfrutaste el matar a esos humanos retorciéndote desnudo en su sangre haciéndome el amor, mientras la luz de sus ojos moría. | Open Subtitles | لم تستمتع قط بقتل أولئك البشر، ثم التدحرج عارياً في دمائهم مطارحتي الغرام أثناء انجلاء النور من أعينهم |
Voy a conseguir ese dinero aunque baile desnudo en la calle. | Open Subtitles | وسوف تحصل على هذا المال إذا كان لدي الرقص عاريا في الشارع. |
En promedio, ¿cuántas horas al día pasas desnudo en tu oficina? | Open Subtitles | بالمعدل المتوسط , كم تقضي من الوقت عاريا في مكتبك؟ |
Y si ocasionalmente aparezco desnudo en tus sueños... no me quejaré. | Open Subtitles | لكِ ذلك. و إذا ما أضحيتُ عاريا في بعض أحلامكِ لم أكن لأشتكي. |
Y ella tampoco sabe que, como estudiante, corrí desnudo en el partido de Michigan v/s Ohio de football estatal. | Open Subtitles | وهي أيضا لا تعلم , أنني قبل التخرج ركضت عاريا في مبارة كرة القدم بين ميتشيجان وأوهايو |
Y cuando paso mucho tiempo en casa, no me desnudo en Walmart. | Open Subtitles | وعندما أتيحت لي المنزل كثيرا، أنا لا أحصل على عارية في وول مارت. ♪ رجال ♪ |
Por tanto, parecería que existe el propósito de considerar al propietario y al arrendatario a casco desnudo como las personas en cuyo favor puede prestarse fianza, aun cuando no se haya hecho referencia al arrendatario a casco desnudo en el texto del artículo. | UN | وبالتالي يبدو أن القصد ينصرف إلى اعتبار مالك السفينة ومستأجر السفينة عارية الشخصين اللذين يمكن أن يُوفر الضمان لمصلحتيهما حتى وإن لم ترد إشارة إلى مستأجر السفينة عارية في نص هذه المادة. |
¿Ese sueño tuyo de aparecer medio desnudo en ropa interior a 18 metros sobre Times Square? | Open Subtitles | حلمك في الظهور نصف عارٍ في الملابس الداخلية على مجلة التايمز ؟ |
Desperté medio desnudo en su cama, y esta es probablemente su sangre en mi camisa. | Open Subtitles | تمهل لقد استيقظت نصف عار في سريرها وربما هذا دمها الذي على قميصي |
Si no sé ante quién responder, bien podría estar viviendo desnudo en un kibutz en el medio de África. | Open Subtitles | إن لم أعلم من أتّبع كلمته، لربّما أيضًا سأعيش عاريًا في مزرعة مجتمعيّة يهوديّة في وسطِ إفريقيا. |
He estado desnudo en cada mesa de esta oficina. | Open Subtitles | لقد كنت عارياً علي كل طاولة في هذا المكتب |