"despacho de la primera dama" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب السيدة الأولى
        
    Este programa es coordinado por el Ministerio de la Mujer, conjuntamente con el Despacho de la Primera Dama y el Ministerio de Salud Pública. UN وتقوم وزارة شؤون المرأة بتنسيق هذا البرنامج بالتعاون مع مكتب السيدة الأولى ووزارة الصحة العامة.
    Es coordinado por el Despacho de la Primera Dama con la participación del Ministerio de la Mujer y todas las instituciones del sector rural. UN يقوم بتنسيق هذا البرنامج مكتب السيدة الأولى بمشاركة وزارة شؤون المرأة وجميع المؤسسات في القطاع الريفي.
    Aquí está, no solo el Despacho de la Primera Dama, sino también el del secretario de asuntos sociales y el departamento de correspondencia. Open Subtitles هذا المنزل وليس فقط مكتب السيدة الأولى لكن مكتب المساعدين الاجتماعي في البيت الابيض وقسم المراسلة
    123. Este proyecto será ejecutado por la Dirección General de Derechos Humanos en coordinación con el Despacho de la Primera Dama de la Nación y el financiamiento de la UNESCO. UN 123- وستنفذ هذا المشروع المديرية العامة لحقوق الإنسان بالتعاون مع مكتب السيدة الأولى في البلد، وبتمويل من اليونسكو.
    :: En la República del Paraguay, en colaboración con el Despacho de la Primera Dama de la Nación, Doña María Gloria Penayo de Duarte, 206 máquinas produjeron 1 millón de litros de leche de soja. UN :: العمل في جمهورية باراغواي مع مكتب السيدة الأولى في البلد، الذي تتولى قيادته السيدة الأولى دونا ماريا غلوريا. أَنتجت مائتان وستة أجهزة للصويا 000 000 1 لتر من حليب الصويا.
    En el Paraguay, la Asociación trabajó con el Despacho de la Primera Dama de la Nación para suministrar 262 máquinas que produjeron casi 2 millones de litros de leche de soja por día para más de 20.000 personas. UN وفي باراغواي، عملت الرابطة مع مكتب السيدة الأولى على توفير 262 آلة تنتج ما يقرب من مليوني لتر من حليب الصويا لأكثر من 000 20 شخص يوميا.
    1. Despacho de la Primera Dama UN 1 - مكتب السيدة الأولى
    Despacho de la Primera Dama UN مكتب السيدة الأولى
    121. El Despacho de la Primera Dama desarrolla acciones en beneficio de las agrupaciones agrícolas de mujeres, especialmente con apoyos económicos y de intercambios de experiencias con otros países. UN 121- يقوم مكتب السيدة الأولى بأنشطة تصبّ في مصلحة المجموعات الزراعية النسائية وبخاصة من خلال الدعم الاقتصادي وتبادل الخبرات مع البلدان الأخرى.
    34. Dada las condiciones especiales de muchos niños y niñas afectados por discapacidad, desde el Despacho de la Primera Dama de la República, se fundó el Centro de Atención Integral de la Discapacidad, para proporcionar un espacio para sus cuidados y rehabilitación. UN 34- ونظراً إلى الظروف الخاصة التي يعيشها العديد من الأطفال ذوي الإعاقة، أنشأ مكتب السيدة الأولى للجمهورية مركز الرعاية الشاملة للأشخاص ذوي الإعاقة ليكون مرفقاً يوفر لهم الرعاية وإعادة التأهيل.
    Despacho de la Primera Dama UN مكتب السيدة الأولى
    La Resolución de la Junta Municipal No. 513/02, encomendó a la Intendencia Municipal la suscripción de un convenio con el MSPBS y con el Despacho de la Primera Dama llevar adelante la campaña " Asunción sin cáncer de cuello uterino " a partir de charlas educativas en los barrios de zonas ribereñas de la Ciudad. UN وقد أوعز قرار مجلس البلدية رقم 513/2002 إلى الإدارة البلدية توقيع اتفاق مع وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ومع مكتب السيدة الأولى بشأن دفع حملة " أسونسيون بغير سرطان عنق الرحم " ، من خلال أحاديث تثقيفية تلقى في أحياء المناطق المشاطئة للنهر بالمدينة.
    El Despacho de la Primera Dama de la República de Panamá cuenta con el proyecto veranera " Contigo Mujer Rural " , el cual es un proyecto de generación del autoempleo para mujeres en el medio ambiente. Su objetivo es el de promover, capacitar y el otorgamiento de microcréditos, asistencia técnica, seguimiento y cobranza del mismo. UN يشرف مكتب السيدة الأولى لجمهورية بنما على مشروع " معكن يا نساء الأرياف " ، وهو مشروع لتشجيع النساء على العمل لحسابهن الخاص، وذلك بهدف التدريب وتقديم قروض بالغة الصغر والمساعدة التقنية والرصد والتحصيل.
    d) Programa de prevención del embarazo en adolescentes, desarrollado en el marco del " Proyecto Mujer, Juventud y Salud: Hacia una Política Integral de Desarrollo Social " que ejecuta el Ministerio de la Mujer en coordinación con el Despacho de la Primera Dama, el Consejo Nacional de la Niñez (CONANI), el Ministerio de Salud, Ministerio de Educación y otras instancias del gobierno; a fin de difundir y aplicar la ley 136-03; UN (د) برنامج منع حمل المراهقات الذي تم تطويره في إطار " مشروع المرأة والشباب والصحة: نحو سياسة تنمية اجتماعية شاملة " ، الذي تضطلع بتنفيذه وزارة شؤون المرأة بالتنسيق مع مكتب السيدة الأولى والمجلس الوطني للطفولة والمراهقين ووزارة الصحة ووزارة التعليم وهيئات حكومية أخرى، وهو يستهدف نشر وتنفيذ القانون 136-03؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus