"Salió de la sala de comparaciones y fue hasta el despacho del director. | Open Subtitles | سار فى الممر من غرفة المقارنة هابطاً الطريق إلى مكتب المدير |
Señor Whitley, ¿ha estado alguna vez en el despacho del profesor Golden? | Open Subtitles | سيد ويتلى هل دخلت من قبل ل مكتب السيد جولدن |
Hacer parecer que te involucras con personalidades importantes, quizá alguien del despacho del alcalde. | Open Subtitles | بأن مختلط مع شخص لديه بعض الغموض ربما احد من مكتب العمده |
Asimismo, se propone establecer dos puestos en el despacho del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وبالاضافة الى ذلك، من المقترح إنشاء وظيفتين جديدتين في مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Asimismo, se propone establecer dos puestos en el despacho del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وبالاضافة الى ذلك، من المقترح إنشاء وظيفتين جديدتين في مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Representante del despacho del Comisionado Nacional de los Derechos Humanos ante la Comisión Presidencial de Intervención de la Penitenciaría Central. | UN | ممثلة مكتب المفوض الوطني لحقوق اﻹنسان في اللجنة الرئاسية المركزية لشؤون السجون |
El abogado declara, además, que la celda solitaria del Sr. Akhimien estaba situada a sólo dos puertas del despacho del médico y que se sabía que la habitación era muy fría en invierno. | UN | ويقول المحامي كذلك إن الغرفة التي وضع فيها السيد أخيميين في الحبس الانفرادي كانت على بعد غرفتين من مكتب الطبيب، وإنها كانت معروفة بشدة برودتها في وقت الشتاء. |
A las 2.30 horas le fue presentado finalmente Abubakar Abdi Noor, sin que los agentes que se hallaban presentes dieran ninguna explicación, aunque sí admitieron que se había mantenido detenidos a aquellos dos hombres en el despacho del jefe. | UN | ولم يقدم ضباط الشرطة الحاضرون أي تفسير لذلك، غير أنهم أقروا بأن الرجلين كانا قد احتجزا في مكتب رئيس مقر الشرطة. |
Reconocieron que era posible que a algunas personas se las hubiera hecho pasar la noche en el despacho del jefe o del oficial de distrito. | UN | وأقرت السلطات بأن بعض الأشخاص ربما يقضون ليلة في مكتب رئيس الشرطة الإدارية أو ضابط شرطة الإقليم. |
Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky. | UN | وقد تم أخذها إلى مكاتب وزارة الداخلية، وبالتحديد إلى مكتب السيد فلورنسكي حيث استجوبها أربعة رجال. |
Al parecer, la última conversación con estas personas tuvo lugar en el despacho del agente investigador. | UN | وقيل إن آخر مكالمة من هذين الشخصين جرت في مكتب المحقق. |
2.2 La autora siguió al funcionario al despacho del " Vicepresidente del tribunal " , donde un hombre empezó a interrogarla. | UN | 2-2 وتبعت صاحبة الشكوى الموظف إلى مكتب " نائب رئيس المحكمة " ، حيث شرع رجل في استجوابها. |
El autor fue conducido a un despacho del tercer piso donde lo dejaron encerrado una media hora. | UN | وتم اقتياد صاحب الشكوى إلى مكتب في الطابق الثالث حيث أغلق عليه الباب لمدة 30 دقيقة تقريباً. |
El autor fue conducido a un despacho del tercer piso donde le dejaron encerrado una media hora. | UN | وتم اقتياد صاحب الشكوى إلى مكتب في الطابق الثالث حيث أغلق عليه الباب لمدة 30 دقيقة تقريباً. |
Lleva la carpeta al despacho del oficial del condado. | Open Subtitles | اعمل مذكرة لحفظ هذا الملف فى مكتب المقاطعة |
Está en el despacho del comisario. | Open Subtitles | بلى يا صغيرتى لقد اقتادوه إلى مكتب المفوض. |
Lo sacaban de la caja fuerte del despacho del general. | Open Subtitles | اعتادوا ان يدفعوا لي اجري من صندوق قوي في مكتب الجنرال |
Tal vez esté en el despacho del Sr. Colson. Le pongo con él. | Open Subtitles | ربما كان في مكتب السيد كولسون سوف أصلك به |
Adscrito al despacho del Asesor Jurídico Estatal, Kuala Terengganu, estado de Terengganu, Malasia. | UN | التحق بمكتب المستشار القانوني للولاية، كوالا تيرينغانو، ولاية تيرينغانو، ماليزيا. |
Sí. ¿Podemos hablar en el despacho del sheriff? | Open Subtitles | نعم. ممكن نتَكلّم في مكتبِ مُديرَ الشرطة؟ |