"despacho del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب
        
    • لمكتب
        
    • بمكتب
        
    • مكتبِ
        
    "Salió de la sala de comparaciones y fue hasta el despacho del director. Open Subtitles سار فى الممر من غرفة المقارنة هابطاً الطريق إلى مكتب المدير
    Señor Whitley, ¿ha estado alguna vez en el despacho del profesor Golden? Open Subtitles سيد ويتلى هل دخلت من قبل ل مكتب السيد جولدن
    Hacer parecer que te involucras con personalidades importantes, quizá alguien del despacho del alcalde. Open Subtitles بأن مختلط مع شخص لديه بعض الغموض ربما احد من مكتب العمده
    Asimismo, se propone establecer dos puestos en el despacho del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وبالاضافة الى ذلك، من المقترح إنشاء وظيفتين جديدتين في مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Asimismo, se propone establecer dos puestos en el despacho del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وبالاضافة الى ذلك، من المقترح إنشاء وظيفتين جديدتين في مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Representante del despacho del Comisionado Nacional de los Derechos Humanos ante la Comisión Presidencial de Intervención de la Penitenciaría Central. UN ممثلة مكتب المفوض الوطني لحقوق اﻹنسان في اللجنة الرئاسية المركزية لشؤون السجون
    El abogado declara, además, que la celda solitaria del Sr. Akhimien estaba situada a sólo dos puertas del despacho del médico y que se sabía que la habitación era muy fría en invierno. UN ويقول المحامي كذلك إن الغرفة التي وضع فيها السيد أخيميين في الحبس الانفرادي كانت على بعد غرفتين من مكتب الطبيب، وإنها كانت معروفة بشدة برودتها في وقت الشتاء.
    A las 2.30 horas le fue presentado finalmente Abubakar Abdi Noor, sin que los agentes que se hallaban presentes dieran ninguna explicación, aunque sí admitieron que se había mantenido detenidos a aquellos dos hombres en el despacho del jefe. UN ولم يقدم ضباط الشرطة الحاضرون أي تفسير لذلك، غير أنهم أقروا بأن الرجلين كانا قد احتجزا في مكتب رئيس مقر الشرطة.
    Reconocieron que era posible que a algunas personas se las hubiera hecho pasar la noche en el despacho del jefe o del oficial de distrito. UN وأقرت السلطات بأن بعض الأشخاص ربما يقضون ليلة في مكتب رئيس الشرطة الإدارية أو ضابط شرطة الإقليم.
    Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky. UN وقد تم أخذها إلى مكاتب وزارة الداخلية، وبالتحديد إلى مكتب السيد فلورنسكي حيث استجوبها أربعة رجال.
    Al parecer, la última conversación con estas personas tuvo lugar en el despacho del agente investigador. UN وقيل إن آخر مكالمة من هذين الشخصين جرت في مكتب المحقق.
    2.2 La autora siguió al funcionario al despacho del " Vicepresidente del tribunal " , donde un hombre empezó a interrogarla. UN 2-2 وتبعت صاحبة الشكوى الموظف إلى مكتب " نائب رئيس المحكمة " ، حيث شرع رجل في استجوابها.
    El autor fue conducido a un despacho del tercer piso donde lo dejaron encerrado una media hora. UN وتم اقتياد صاحب الشكوى إلى مكتب في الطابق الثالث حيث أغلق عليه الباب لمدة 30 دقيقة تقريباً.
    El autor fue conducido a un despacho del tercer piso donde le dejaron encerrado una media hora. UN وتم اقتياد صاحب الشكوى إلى مكتب في الطابق الثالث حيث أغلق عليه الباب لمدة 30 دقيقة تقريباً.
    Lleva la carpeta al despacho del oficial del condado. Open Subtitles اعمل مذكرة لحفظ هذا الملف فى مكتب المقاطعة
    Está en el despacho del comisario. Open Subtitles بلى يا صغيرتى لقد اقتادوه إلى مكتب المفوض.
    Lo sacaban de la caja fuerte del despacho del general. Open Subtitles اعتادوا ان يدفعوا لي اجري من صندوق قوي في مكتب الجنرال
    Tal vez esté en el despacho del Sr. Colson. Le pongo con él. Open Subtitles ربما كان في مكتب السيد كولسون سوف أصلك به
    Adscrito al despacho del Asesor Jurídico Estatal, Kuala Terengganu, estado de Terengganu, Malasia. UN التحق بمكتب المستشار القانوني للولاية، كوالا تيرينغانو، ولاية تيرينغانو، ماليزيا.
    Sí. ¿Podemos hablar en el despacho del sheriff? Open Subtitles نعم. ممكن نتَكلّم في مكتبِ مُديرَ الشرطة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus