"despedir a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طرد
        
    • تسريح
        
    • بطرد
        
    • لطرد
        
    • أطرد
        
    • بفصل
        
    • تطرد
        
    • طردت
        
    • إقالة
        
    • لتسريح
        
    • أودع
        
    • إنهاء عمل
        
    • سأطرد
        
    • ستطرد
        
    • نطرد
        
    En realidad, jamás me fui... porque ambos sabemos que no puedes despedir a nadie. Open Subtitles لأنّني لم أرحل مطلقاً لأنّنا على علم أنّه ليس بإمكانك طرد أحد
    En realidad, jamás me fui... porque ambos sabemos que no puedes despedir a nadie. Open Subtitles لأنّني لم أرحل مطلقاً لأنّنا على علم أنّه ليس بإمكانك طرد أحد
    Asimismo, muchas empresas, cuando se ven obligadas a despedir trabajadores, prefieren despedir a las mujeres. UN وعلاوة على ذلك، تفضل شركات عديدة، حين تُضطر إلى تسريح عدد من عمالها، إقالة النساء بدلا من الرجال.
    Cuando me enviaste a Munich a despedir a toda aquella gente y cerrar la fábrica, eso fue diversión. Open Subtitles عندما أرسلتني إلى ميونخ لأقوم بطرد كل هؤلاء الناس... وأن أقفل المصنع.. ذلك كان ممتعاً.
    Ha sido un año difícil. Este año tuve que despedir a alguien. Open Subtitles كان عاماً قاسياً اضطررت لطرد أحد هذا العام
    Me hiciste despedir a mi jefe de litigios y ponerte a ti. Open Subtitles لقد جعلتني أطرد رئيس قسمي للدعاوى القضائيه و وضعك مكانه
    Un empleador no puede despedir a una empleada por motivos de matrimonio. UN ولا يسمح لصاحب العمل بفصل أي موظف من العمل بناء على الزواج.
    No puede simplemente irrumpir aquí dentro y despedir a todo el mundo. ¿Puede? Open Subtitles لا يمكنك ان تأتى الى هنا و تطرد الجميع هل يمكنك؟
    Si no detenemos que se encienda tendrás el resto de la eternidad para despedir a esas 20 personas. Open Subtitles وإذا لم نمنع الجهاز من التشغيل اليوم، فسوف تقضين خلوديّتكِ في طرد هؤلاء العشرين شخص
    Tiende a despedir a sus empleados una vez que alcanzan cierto salario. Open Subtitles انه يميل الى طرد العمال عندما يصلون الى أجر محدد
    Hice esta apuesta asi tu dejarías activamente de intentar despedir a Park así serías neutral. Open Subtitles لقد انشأت هذا الرهان لكي تتوقف عن محاولة طرد بارك لكي تكون محايدا
    Así que, lo primero que necesito que hagas es despedir a Wyatt. Open Subtitles إذاً، أول شيء أريدكَ أن تفعله هو طرد وايت أ..
    Se tuvo que despedir a un gran número de trabajadores como resultado de la pérdida de mercados y el aumento en el costo de los transportes. UN لقد طرد عدد كبير من العمال نتيجة لفقد أسواق وارتفاع نفقات النقل.
    Un empleador puede despedir a un empleado o rescindir un contrato de empleo sin previo aviso en condiciones concretas. UN ويجوز لصاحب العمل تسريح العامل أو إنهاء عمله دون إخطار بشرط توافر معايير معينة.
    Al mismo tiempo, la ley otorga a los empleadores suficiente flexibilidad para superar períodos difíciles sin verse obligados a despedir a sus trabajadores. UN وفي نفس الوقت، يمنح القانون أرباب العمل مرونة كافية للتغلب على فترات الشّدة دون الاضطرار إلى تسريح عمالهم.
    No se puede despedir a ninguna empleada cuando se encuentre en licencia de maternidad. UN ولا يجوز تسريح أي عاملة في أثناء إجازة الأمومة.
    Y si no te opones, quiero despedir a Héctor. Open Subtitles و اذا كنت موافق على هذا ساقوم بطرد هيكتور
    Iba a despedir a los que se quedaran. Pero como todos se quedaron-- Open Subtitles كنتُ أخطّط لطرد من يبقى منكم ...لكن بما أن الجميع بقي
    No voy a despedir a nadie. Miren, se que tiramos un doble. Estamos en el borde. Open Subtitles لن أطرد أى احد، أنظروا أعلم أننا الآن بمنعطف خطر ونحن على حافة الأنهيار
    Me he roto una uña, el pedido de almejas llega tarde he tenido que despedir a una camarera y me acabo de romper la falda. Open Subtitles كسرت مسماراً بإصبعي، و تأخرت شحنة الأصداف البحرية طردت مضيّفة، ومزّقت تنورتي
    ¿Qué quieres decir con que tenemos que despedir a siete personas? Open Subtitles ماذا تعني بإننا بحاجة لتسريح سبعة أشخاص ؟
    Quisiera despedir a dos colegas especiales, el Embajador Campbell y el Embajador Bourgois. UN كما أود أن أودع زميلين خاصين، هما السفير السيد كامبِل والسفير السيد بورجوا.
    La Ley de relaciones laborales también prohíbe despedir a un empleado por sus responsabilidades familiares. UN كذلك يحظر القانون إنهاء عمل موظف على أساس المسؤوليات الأسرية.
    , voy a despedir a mi manager. Open Subtitles أنا بكل تأكيد سأطرد مدير أعمالي.
    Y si piensas despedir a alguien, vendrás primero conmigo a preguntarme. Open Subtitles إن كنت ستطرد أي شخص، فعليك القدوم إلي أولا وسؤالي.
    ¡Nunca debimos despedir a George Newman porque tiene imaginación!" Open Subtitles لقد فشلنا" ما كان علينا أبداً ان نطرد جورج نيومان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus