En realidad, jamás me fui... porque ambos sabemos que no puedes despedir a nadie. | Open Subtitles | لأنّني لم أرحل مطلقاً لأنّنا على علم أنّه ليس بإمكانك طرد أحد |
En realidad, jamás me fui... porque ambos sabemos que no puedes despedir a nadie. | Open Subtitles | لأنّني لم أرحل مطلقاً لأنّنا على علم أنّه ليس بإمكانك طرد أحد |
Asimismo, muchas empresas, cuando se ven obligadas a despedir trabajadores, prefieren despedir a las mujeres. | UN | وعلاوة على ذلك، تفضل شركات عديدة، حين تُضطر إلى تسريح عدد من عمالها، إقالة النساء بدلا من الرجال. |
Cuando me enviaste a Munich a despedir a toda aquella gente y cerrar la fábrica, eso fue diversión. | Open Subtitles | عندما أرسلتني إلى ميونخ لأقوم بطرد كل هؤلاء الناس... وأن أقفل المصنع.. ذلك كان ممتعاً. |
Ha sido un año difícil. Este año tuve que despedir a alguien. | Open Subtitles | كان عاماً قاسياً اضطررت لطرد أحد هذا العام |
Me hiciste despedir a mi jefe de litigios y ponerte a ti. | Open Subtitles | لقد جعلتني أطرد رئيس قسمي للدعاوى القضائيه و وضعك مكانه |
Un empleador no puede despedir a una empleada por motivos de matrimonio. | UN | ولا يسمح لصاحب العمل بفصل أي موظف من العمل بناء على الزواج. |
No puede simplemente irrumpir aquí dentro y despedir a todo el mundo. ¿Puede? | Open Subtitles | لا يمكنك ان تأتى الى هنا و تطرد الجميع هل يمكنك؟ |
Si no detenemos que se encienda tendrás el resto de la eternidad para despedir a esas 20 personas. | Open Subtitles | وإذا لم نمنع الجهاز من التشغيل اليوم، فسوف تقضين خلوديّتكِ في طرد هؤلاء العشرين شخص |
Tiende a despedir a sus empleados una vez que alcanzan cierto salario. | Open Subtitles | انه يميل الى طرد العمال عندما يصلون الى أجر محدد |
Hice esta apuesta asi tu dejarías activamente de intentar despedir a Park así serías neutral. | Open Subtitles | لقد انشأت هذا الرهان لكي تتوقف عن محاولة طرد بارك لكي تكون محايدا |
Así que, lo primero que necesito que hagas es despedir a Wyatt. | Open Subtitles | إذاً، أول شيء أريدكَ أن تفعله هو طرد وايت أ.. |
Se tuvo que despedir a un gran número de trabajadores como resultado de la pérdida de mercados y el aumento en el costo de los transportes. | UN | لقد طرد عدد كبير من العمال نتيجة لفقد أسواق وارتفاع نفقات النقل. |
Un empleador puede despedir a un empleado o rescindir un contrato de empleo sin previo aviso en condiciones concretas. | UN | ويجوز لصاحب العمل تسريح العامل أو إنهاء عمله دون إخطار بشرط توافر معايير معينة. |
Al mismo tiempo, la ley otorga a los empleadores suficiente flexibilidad para superar períodos difíciles sin verse obligados a despedir a sus trabajadores. | UN | وفي نفس الوقت، يمنح القانون أرباب العمل مرونة كافية للتغلب على فترات الشّدة دون الاضطرار إلى تسريح عمالهم. |
No se puede despedir a ninguna empleada cuando se encuentre en licencia de maternidad. | UN | ولا يجوز تسريح أي عاملة في أثناء إجازة الأمومة. |
Y si no te opones, quiero despedir a Héctor. | Open Subtitles | و اذا كنت موافق على هذا ساقوم بطرد هيكتور |
Iba a despedir a los que se quedaran. Pero como todos se quedaron-- | Open Subtitles | كنتُ أخطّط لطرد من يبقى منكم ...لكن بما أن الجميع بقي |
No voy a despedir a nadie. Miren, se que tiramos un doble. Estamos en el borde. | Open Subtitles | لن أطرد أى احد، أنظروا أعلم أننا الآن بمنعطف خطر ونحن على حافة الأنهيار |
Me he roto una uña, el pedido de almejas llega tarde he tenido que despedir a una camarera y me acabo de romper la falda. | Open Subtitles | كسرت مسماراً بإصبعي، و تأخرت شحنة الأصداف البحرية طردت مضيّفة، ومزّقت تنورتي |
¿Qué quieres decir con que tenemos que despedir a siete personas? | Open Subtitles | ماذا تعني بإننا بحاجة لتسريح سبعة أشخاص ؟ |
Quisiera despedir a dos colegas especiales, el Embajador Campbell y el Embajador Bourgois. | UN | كما أود أن أودع زميلين خاصين، هما السفير السيد كامبِل والسفير السيد بورجوا. |
La Ley de relaciones laborales también prohíbe despedir a un empleado por sus responsabilidades familiares. | UN | كذلك يحظر القانون إنهاء عمل موظف على أساس المسؤوليات الأسرية. |
, voy a despedir a mi manager. | Open Subtitles | أنا بكل تأكيد سأطرد مدير أعمالي. |
Y si piensas despedir a alguien, vendrás primero conmigo a preguntarme. | Open Subtitles | إن كنت ستطرد أي شخص، فعليك القدوم إلي أولا وسؤالي. |
¡Nunca debimos despedir a George Newman porque tiene imaginación!" | Open Subtitles | لقد فشلنا" ما كان علينا أبداً ان نطرد جورج نيومان |