"desperté" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إستيقظت
        
    • أستيقظت
        
    • إستيقظتُ
        
    • أفقت
        
    • صحوت
        
    • أيقظتك
        
    • استيقظتُ
        
    • استيقضت
        
    • استيقظ
        
    • أستيقظ
        
    • أستيقظتُ
        
    • واستيقظت
        
    • ايقظتك
        
    • أيقظته
        
    • استيقاظي
        
    Perdí el conocimiento como todos los demás y desperté en la calle. Open Subtitles لا شيء، لقد فقدت الوعي كالجميع و إستيقظت على الطريق
    desperté del coma la semana pasada y tomé un vuelo hasta aquí. Open Subtitles إستيقظت من الغيبوبة الأسبوع الماضي و جئت مباشرة إلى هنا
    Me desperté cuando los bomberos quitaban a mi madre muerta de mi pecho. Open Subtitles و أستيقظت لأجد رجال المطافي يجذبون أمي الميتة من على صدري
    Cuando me desperté en la cama del hospital, ¿quién estaba a mi lado? Open Subtitles عندما إستيقظتُ في ذلك السرير بالمستشفى، من كان هناك إلى جانبي؟
    Cuando desperté, ella no estaba y hacía 8 meses que había terminado la guerra. Open Subtitles وحينما أفقت كانت قد اختفت وكانت قد انتهت الحرب منذ 8 شهور
    Me desperté anoche y lo anoté. Era un gran chiste. Open Subtitles صحوت بالليل وكتبت هذا، حسبت أن فكرة رائعة راودتني
    Ayer te desperté, y te enojaste por no dejarte dormir. Open Subtitles أيقظتك بالأمس ، و قد اشتطت غضباً لعدم تركك تنام
    Me desperté esa mañana de mal humor y decidí echarlos de internet". TED استيقظتُ في مزاجٍ سيئ هذا الصّباح، وقررّتُ طردهم من الإنترنت."
    Tras mi muerte, desperté en una habitación blanca. Había una luz brillante. Open Subtitles بعد موتي, إستيقظت في حجرة بيضاء كان هناك ضوء لامع
    Pero he estado intentando escapar de esta ciudad desde el momento en que me desperté en ese hospital. Open Subtitles لكني كنت أحاول الخروج من هذه البلده من اللحظة التي إستيقظت فيها في ذلك المشفى.
    Después de eso, cuando desperté... y estaba vivo, y no esperaba estarlo... Open Subtitles وبعدها، عندما إستيقظت.. وأصبحتُ حياً، لم أعتقد.. أنني سأصبحُ حياً
    Cuando me desperté, sentí que me había ocurrido algo maravilloso. Open Subtitles عندما إستيقظت هذا الصباح وجدت شيئا رائعا حدث لى.
    Me desperté y tenía miedo, así que intenté encontrar tu cuarto, pero me perdí. Open Subtitles إستيقظت وأنا مرعوبة لذا حاولت إيجاد غرفتك؛ لكني تهت
    Por la mañana, cuando me desperté lo vi al pobrecito, arrecostado al árbol. Open Subtitles ، إستيقظت هذا الصباح ورأيت . المسكين، مسنود على الشجرة
    Me desperté en un jodido lago, hombre. Con peces comiendo mis párpados. Open Subtitles لقد أستيقظت في بحيرة لعينة والأسماك اللعينة كانت تاكل جفوني
    Bueno, cuando me desperté y me enteré que estabas en recuperación, supe que Vértigo haría otro intento contra tu vida. Open Subtitles حسنا , عندما أستيقظت وأكتشفت بأنك ِ كنت في تعافي عرفت فيرتيغو سيعمل محاولى آخرى على حياتك
    Anoche, me desperté de una pesadilla donde maté a toda esta gente. Open Subtitles ليلة أمس، إستيقظتُ من كابوس قتلتُ فيه كلّ هؤلاء الأشخاص.
    Me colocaron en una simulación de sueño, desperté, y se desató un caos. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّهم خدّروني وبعدها أفقت لأجد الفوضى عارمة
    desperté con esa sensación y traté de conservarla el tiempo que pude. Open Subtitles لقد صحوت بهذا الشعور و حاولت ان أبقيه موجودا بقدر المستطاع
    Sí. Te desperté. Hablamos como por cinco, diez minutos. Open Subtitles ، نعم، أنا أيقظتك .وتحدثنا لمدة عشر دقائق
    Cuando desperté, se había ido. Open Subtitles عندما استيقظتُ كانت قد ذهبَت كنت اعمل طوال الليل وتأخرتُ في الإستيقاظ
    Y a continuación, desperté en una tanga en una playa en Perth siendo empujado hacia un arbusto por un canguro gigante. Open Subtitles الشي التالي الذي اذكره انني استيقضت في سبيدو في شاطيء بيرث واسحب داخل الاجمه بواسطه كانجرو رمادي شرقي
    Por primera vez en años, me desperté y supe exactamente qué necesitaba hacer. Open Subtitles للمرة الاولى منذ عصور استيقظ وانا مدركة تماما لما اريد عمله
    Choqué, desperté en un hospital público y ni siquiera me pude reconocer. Open Subtitles أُحطِّم سيارتى, أستيقظ فى عنبر الصَدَقات ولا أستطيع حتّى أن أتعرّف على نفسى.
    No, a la mierda eso, hombre. Me desperté debajo de un auto en el estacionamiento. Open Subtitles كلا، تباً لهذا الهراء يا رجل، لقد أستيقظتُ تحت السيارة في موقف السيارات.
    Salí del auto y me desperté con una herida en la cabeza, TED رميت خارج السيارة، واستيقظت وقد أصبت برأسي
    ¿No deberías estar agradecida de que te desperté? Open Subtitles يجب أن تكوني ممتنة لأني ايقظتك
    Bueno, el chico que se supone no podía ver... me dejó ahí, y entonces llamé a mi amigo y lo desperté, él saltó de la cama, se subió a su auto y vino directo a ayudarme. Open Subtitles حسناً, الفتى الذي ماكان علي رؤيته تركني, ولذلك إتصلت بصديق أيقظته من النوم, ونهض من على سريره
    Cada día desde que desperté ha sido un regalo, déjame usarlo para algo. Open Subtitles كلّ يومٍ منذ استيقاظي يعتبر هديّة، لذا دعينا نصنع منه شيئاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus