"despertaras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تستيقظ
        
    • تستيقظي
        
    • تستيقظين
        
    • إيقاظي
        
    • ستستيقظ
        
    Y no es como si te despertaras a mediodía o hablaras por Skype con tu terapeuta en horas de oficina, como yo y la mitad de mis colegas. Open Subtitles انه ليس مثل انك تستيقظ في الظهيرة أو تقوم بالإتصال بطبيبّيك النفسي خلال ساعات الدوام مثل ما أقوم به ونصف زملاء عملي
    De hecho, no habría nada mejor que tu ahora te despertaras y me me dijeras de no ir con él Open Subtitles ..ليس هنالك شئ افضل من من ان تستيقظ الآن
    ¿Entonces dices que estarías bien si te despertaras una mañana habiendo olvidado partes de tu vida? Open Subtitles إذن، أتقول إنك ستكون بخير عندما تستيقظ في الصباح ونسيت أجزاء من حياتك؟
    Dormía en el sofá, ponía la alarma y volvía a la cama antes de que despertaras. Open Subtitles , كان دائماً ينام على الأريكة , يضبط المنبه و يعود إلى السرير قبل أن تستيقظي
    Cuando despertaras, ibamos a pretender que habian pasado diez años. Open Subtitles متى سوف تستيقظين سوف نتظاهر بأنه مر عشر سنوات
    -Te dormiste con la ropa puesta... -A qué hora te dije que me despertaras? Open Subtitles -لقد نمت بملابسك مالوقت الذي أخبرتك أن عليكِ إيقاظي فيه ؟
    En la mañana, despertaras y sera el mismo mundo. Nada ha cambiado. Open Subtitles وغداً صباحاً ، ستستيقظ وستجد العالم كما هو ولم يتغير شيء
    ¡Feliz cumpleaños, mi amor. Quería que despertaras y encontraras esto. Open Subtitles ،عيد ميلاد سعيد يا حبيبي أردتكَِ أن تستيقظ لِتجد هذا
    Envié lo realmente bueno a mis jefes antes de que te despertaras. Open Subtitles أرسلت المادة الجيّدة إلى ربّ عملي قبل أن تستيقظ
    Es como si un dia te despertaras y estuvieras viviendo con una extraña. Open Subtitles انه مثل يوم ما تستيقظ , و أنت تعيش مع شخص غريب.
    Ella quería estar cuando despertaras, pero ha pasado por mucho. Open Subtitles كانتتريد أن تكون هنا عندما تستيقظ لكنها مرت من خلال الكثير
    Y no es como si te despertaras a mediodía o hablaras por Skype con tu terapeuta en horas de oficina, como yo y la mitad de mis colegas. Open Subtitles انه ليس مثل انك تستيقظ في الظهيرة أو تقوم بالإتصال بطبيبّيك النفسي خلال ساعات الدوام مثل ما أقوم به ونصف زملاء عملي
    Esperé tanto a que despertaras, que volví a quedarme dormida. Open Subtitles ظللت كثير أنتظرك كي تستيقظ مما جعلني أغط في النوم مجددا
    Quería que te despertaras con el aroma, pero debías estar muy cansada. Open Subtitles أنا أريد منك أن تستيقظ الرائحة لهم، ولكن يجب أن يكون متعبا حقا.
    ¿Vas a decirles que no recuerdas nada antes de que despertaras en el lugar donde la hija de nuestro vecino y sus dos amigas desaparecieron? Open Subtitles هل ستقول بأنك لم تتذكّر أيّ شيء قبل أن تستيقظ بنفس المكان الذي إختفت فيه إبنةُ جارك وصديقاتها الإثنتين؟
    Ya sabes, solo... no quería que te despertaras sola hoy. Open Subtitles تعلمين , أنا فقط 000 لم أردكِ أن تستيقظي وحيدة اليوم
    Supuse que me lo dirías tú cuando te despertaras. Open Subtitles كنت أحسبكِ ستخبريني بذلك بعد أن تستيقظي ؟
    Quería que la mía fuera la primer cara que vieras cuando despertaras. Open Subtitles أردت أن أكون أول وجه ترينه عندما تستيقظي
    Estaba esperando a que te despertaras para contarte las malas noticias. Open Subtitles كنت انتظركِ تستيقظين حتى اخبركِ بالأنباء السيئة
    Pensé que iba a hacer sentirte mejor cuando te despertaras. Open Subtitles اعتقدت انه سيجعلك تشعرين بالأمان عندما تستيقظين ماذا؟
    ¡Te dije específicamente que me despertaras! Open Subtitles أنا بالتحديد طلبت منك إيقاظي
    Un sueño, y dentro de poco despertaras a la verdad. Open Subtitles حلم سرعان ما ستستيقظ منه يوماً لترى الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus